[-]

Jyutping tou1
Pinyin tāo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. overflow
  2. torrent-dash
Definitions (CC-CANTO)
  1. overflow/torrent-dash/filled with/haughty
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to flood; to inundate; to overflow
  2. character
    to surge; to swell
  3. character
    rushing water; torrent
  4. character, literary
    arrogant; prideful
Definitions (Unihan)
  1. overflow
  2. rushing water, a torrent
  3. Cangjie Input
    EBHX
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #859
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    山坡让滔滔的洪水往西流
    山坡讓滔滔的洪水往西流
    shān pō ràng tāo tāo de hóng shuǐ wǎng xī liú
    • The hillside had torrential flooding from the west.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你犯下滔天大罪都唔知错呀?
    你犯下滔天大罪都唔知錯呀?
    nei5 faan6 haa6 tou1 tin1 daai6 zeoi6 dou1 m4 zi1 co3 aa4?
    • You've committed such a heinous crime and you still don't know you are wrong?
  2. Cantonese
    一讲到佢嘅偶像,小明就滔滔不绝。
    一講到佢嘅偶像,小明就滔滔不絕。
    jat1 gong2 dou3 keoi5 ge3 nau5 zoeng6, siu2 ming4 zau6 tou1 tou1 bat1 zyut6.
    • Talking about his idol, Siu-Ming talks incessantly.
  3. Cantonese
    魔鬼博闻强记、雄辩滔滔嘅印象跃然纸上。
    魔鬼博聞強記、雄辯滔滔嘅印象躍然紙上。
    mo1 gwai2 bok3 man4 koeng4 gei3, hung4 bin6 tou1 tou1 ge3 jan3 zoeng6 joek3 jin4 zi2 soeng6.
    • The devil's vast knowledge, good memory and eloquent speech are portrayed vividly in words.
  4. Cantonese
    呢个杀人犯罪大滔天。
    呢個殺人犯罪大滔天。
    ni1 go3 saat3 jan4 faan2 zeoi6 daai6 tou1 tin1.
    • This murderer has committed grave sins.
  5. Cantonese
    讲到自己嘅专业领域,佢就口沫横飞,滔滔不绝。
    講到自己嘅專業領域,佢就口沫橫飛,滔滔不絕。
    gong2 dou3 zi6 gei2 ge3 zyun1 jip6 ling5 wik6, keoi5 zau6 hau2 mut6 waang4 fei1, tou1 tou1 bat1 zyut6.
    • When talking about his own expertise, he keeps speaking freely.
Examples (None)
  1. Cantonese
    我对大人嘅景仰,有如滔滔江水,连绵不绝,又有如黄河泛滥,一发不可收拾。
    我對大人嘅景仰,有如滔滔江水,連綿不絕,又有如黃河氾濫,一發不可收拾。
  2. Cantonese
    混作滔滔一片潮流
    混作滔滔一片潮流
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    按照全党、全军、全民的一致意愿推举金正恩同志为金正日总书记的唯一接班人的重大问题提到日程时,张成泽心怀二意,犯下了明里暗里地妨碍领导的继承问题的滔天大罪。
    按照全黨、全軍、全民的一致意願推舉金正恩同志為金正日總書記的唯一接班人的重大問題提到日程時,張成澤心懷二意,犯下了明裏暗裏地妨礙領導的繼承問題的滔天大罪。
    àn zhào quán dǎng , quán jūn , quán mín de yī zhì yì yuàn tuī jǔ jīn zhèn gēn tóng zhì wéi jīn zhèng rì zǒng shū jì de wéi yī jiē bān rén de zhòng dà wèn tí tí dào rì chéng shí , zhāng chéng zé xīn huái èr yì , fàn xià le míng lǐ àn lǐ de fán gài lǐng dǎo de jì chéng wèn tí de tāo tiān dà zuì .
    • Jang committed such an unpardonable thrice-cursed treason as overtly and covertly standing in the way of settling the issue of succession to the leadership with an axe to grind when a very important issue was under discussion to hold respected Kim Jong Un in high esteem as the only successor to Kim Jong Il in reflection of the unanimous desire and will of the entire party and army and all people.
  2. Mandarin
    那厮乃花果山产的一妖猴,罪恶滔天,不可名状。
    那廝乃花果山產的一妖猴,罪惡滔天,不可名狀。
    nà sī nǎi huā guǒ shān chǎn de yī yāo hóu , zuì è tāo tiān , bù kě míng zhuàng .
    • That guy is a demonic monkey born in Mount Huaguo, committed heinous crimes, which are indescribable.
  3. Mandarin
    本志同人本来无罪,只因为拥护那德莫克拉西(democracy)和赛因斯(science)两位先生,才犯了这几条滔天的大罪。
    本志同人本來無罪,只因為擁護那德莫克拉西(democracy)和賽因斯(science)兩位先生,才犯了這幾條滔天的大罪。
    běn zhì tóng rén běn lái wú zuì , zhǐ yīn wèi yōng hù nà dé mò kè lā xī ( democracy ) hé sài yīn sī ( science ) liǎng wèi xiān shēng , cái fàn le zhè jǐ tiáo tāo tiān de dà zuì .
    • The fellow workers of this magazine originally weren't guilty; it was only their support to Mr. Democracy to Mr. Science that led to their heinous crimes.