準 [准]
Jyutping
zyut3
Pinyin
zhǔn
準 [准]
Jyutping
zeon2
Pinyin
zhǔn
-
accurate
-
standard
-
definitely
-
certainly
-
about to become (bride, son-in-law etc)
-
quasi-
-
para-
-
accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-
-
形容詞
正確;精確;錯誤、誤差輕微甚至唔存在;非常貼近實況或者標準
accurate; exact
-
瞄準
瞄准
miu4 zeon2
to aim (a weapon at a target)
-
個心理測驗好準啊。
个心理测验好准啊。
go3 sam1 lei5 caak1 jim6 hou2 zeon2 wo3.
This personality test is so accurate.
-
你隻手錶唔準喎,慢咗五分鐘。
你只手表唔准㖞,慢咗五分钟。
nei5 zek3 sau2 biu1 m4 zeon2 wo3, maan6 zo2 ng5 fan1 zung1.
Your watch is not accurate—it's five minutes slow.
-
詞綴
將來嘅、即將成為嘅、有可能成為嘅
not quite something but potentially could become it later; semi-; quasi-; associate
-
準決賽
准决赛
zeon2 kyut3 coi3
semi-final
-
準港姐
准港姐
zeon2 gong2 ze2
Miss Hong Kong-to-be
-
準新郎
准新郎
zeon2 san1 long4
bridegroom-to-be
-
character
standard; criterion; norm
-
標準
标准
biāo zhǔn
standard, norm
-
準則
准则
zhǔn zé
standard, norm
-
基準
基准
jī zhǔn
norm, reference frame
-
character
accurate; exact
-
這塊手錶很準。
这块手表很准。
zhè kuài shǒu biǎo hěn zhǔn .
This watch keeps time very well.
-
他的槍法真準,一個移動靶都沒有漏射。
他的枪法真准,一个移动靶都没有漏射。
tā de qiāng fǎ zhēn zhǔn , yī ge yí dòng bǎ dōu méi yǒu lòu shè .
He is good with a gun, he doesn't miss any moving target.
-
character
quasi-; pene-; para-
-
character, historical
water level (measuring instrument)
-
character, obsolete
^† water-level; flat; level
-
character
certainly; surely
-
那準不對。
那准不对。
nà zhǔn bù duì .
That is definitely wrong.
-
他準是開玩笑,要不就是瘋了。
他准是开玩笑,要不就是疯了。
tā zhǔn shì kāi wán xiào , yào bù jiù shì fēng le .
He must be joking or else he's mad.
-
rule, guideline, standard
-
Cangjie Input - Simplified
IMOG
-
Cangjie Input - Traditional
EGJ
-
HSK3 三级词汇表 #954
-
HSK3 一级汉字表 #290
-
HSK3 初等手写字表 #293
-
Mandarin
今天糟糕透了,所以我准备去喝一杯就直接上床。
今天糟糕透了,所以我準備去喝一杯就直接上牀。
jīn tiān zāo gāo tòu le , suǒ yǐ wǒ zhǔn bèi qù hē yī bēi jiù zhí jiē shàng chuáng 。
-
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
-
Mandarin
男孩们窃窃私语,我知道他们准备做些什么。
男孩們竊竊私語,我知道他們準備做些什麼。
nán hái men qiè qiè sī yǔ , wǒ zhī dào tā men zhǔn bèi zuò xiē shén me 。
-
The boys were whispering; I knew they were up to something.
-
Mandarin
接受对方的准则就是给予他权力。
接受對方的準則就是給予他權力。
jiē shòu duì fāng de zhǔn zé jiù shì jǐ yǔ tā quán lì 。
-
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
-
Mandarin
妈妈为我准备了午饭。
媽媽為我準備了午飯。
mā ma wèi wǒ zhǔn bèi le wǔ fàn 。
-
Mother prepared lunch for me.
-
Mum made some lunch for me.
-
Mandarin
你准备待多久?
你準備待多久?
nǐ zhǔn bèi dài duō jiǔ ?
-
How long will you stay here?
-
How long are you going to stay?
-
How long do you plan to stay?
-
How long are you planning to stay?
-
How long do you plan on staying?
-
How long do you plan to stay for?
-
How long do you intend to stay?
-
Cantonese
大家都准备好喇。
大家都準備好喇。
daai6 gaa1 dou1 zeon2 bei6 hou3 laa3 。
-
Everyone is ready.
-
Everybody is ready.
-
Cantonese
我哋已经准备好应付千年虫。
我哋已經準備好應付千年蟲。
ngo5 dei2 ji5 ging1 zeon2 bei6 hou3 jing3 fu6 cin1 nin4 cung4 。
-
We're thoroughly prepared for the Y2K bug.
-
Cantonese
你只表准唔准㗎?
你隻錶準唔準㗎?
nei5 zek3 biu1 zeon2 m4 zeon2 gaa3 ?
-
Cantonese
早餐准备好未呀?
早餐準備好未呀?
zou2 caan1 zeon2 bei6 hou3 mei6 aa3 ?
-
Cantonese
我保证我以后都会准时㗎喇。
我保證我以後都會準時㗎喇。
ngo5 bou2 zing3 ngo5 ji5 hau6 dou1 wui2 zeon2 si4 gaa3 laa3 。
-
From now on, I promise to be punctual.
-
Cantonese
你要瞄准个target,之后先好射。
你要瞄準個target,之後先好射。
nei5 jiu3 miu4 zeon2 go3 taa1 get4, zi1 hau6 sin1 hou2 se6.
-
You need to take aim at the target first, then shoot.
-
Cantonese
阿松佢学人玩射击但系又唔识瞄准,结果粒子弹打中嚿石仲弹返转头。而家佢入咗医院。
阿松佢學人玩射擊但係又唔識瞄準,結果粒子彈打中嚿石仲彈返轉頭。而家佢入咗醫院。
aa3 cung4 keoi5 hok6 jan4 waan2 se6 gik1 daan6 hai6 jau6 m4 sik1 miu4 zeon2, git3 gwo2 lap1 zi2 daan2 daa2 zung3 gau6 sek6 zung6 daan6 faan1 zyun3 tau4. ji4 gaa1 keoi5 jap6 zo2 ji1 jyun2.
-
A-chung is trying to learn to shoot but can't aim. As a result his bullet hit a rock and bounced back. Now he's in the hospital.
-
Cantonese
个厕所好餲呀!你疴尿可唔可以疴准啲呀?
個廁所好餲呀!你痾尿可唔可以痾準啲呀?
go3 ci3 so2 hou2 ngaat3 aa3! nei5 ngo1 niu6 ho2 m4 ho2 ji5 ngo1 zeon2 di1 aa3!
-
The toilet reeks of urine! Can you pee more accurately please?
-
Cantonese
我哋严阵以待,准备粉碎任何分裂国家嘅图谋。
我哋嚴陣以待,準備粉碎任何分裂國家嘅圖謀。
ngo5 dei6 jim4 zan6 ji5 doi6, zeon2 bei6 fan2 seoi3 jam6 ho4 fan1 lit6 gwok3 gaa1 ge3 tou4 mau4.
-
We are ready to crush any attempt to split the country.
-
Cantonese
各位贵宾,酒席准备好喇,请移玉步去饭厅用餐。
各位貴賓,酒席準備好喇,請移玉步去飯廳用餐。
gok3 wai2 gwai3 ban1, zau2 zik6 zeon2 bei6 hou2 laa3, cing2 ji4 juk6 bou6 heoi3 faan6 teng1 jung6 caan1.
-
Dear honourable guests, the banquet is ready. Please kindly make your way to the dining hall and enjoy.
-
Cantonese
听日有个重要deadline,但啲嘢仲未开始做,睇嚟可以准备定喺公司过夜。
聽日有個重要deadline,但啲嘢仲未開始做,睇嚟可以準備定喺公司過夜。
-
Cantonese
佢嘅事前准备好充足。
佢嘅事前準備好充足。
-
Cantonese
准备 to prepare 备战 to prepare for war
準備 to prepare 備戰 to prepare for war
yue:準備 to prepare 備戰 to prepare for war
-
Cantonese
大概准则
大概準則
daai6 koi3 zeon2 zak1
-
Cantonese
对准枪头
對準槍頭
-
Mandarin
旅馆准不准住小孩和养小动物?
旅館準不準住小孩和養小動物?
lǚ guǎn zhǔn bù zhǔn zhù xiǎo hái hé yǎng xiǎo dòng wù ?
-
Does the hotel allow children or pets?
-
Mandarin
这个字他咬得很准
這個字他咬得很準
zhè ge zì tā yǎo dé hěn zhǔn
-
He can pronounce this word correctly.
-
Mandarin
你们收拾收拾,准备吃饭喽。
你們收拾收拾,準備吃飯嘍。
nǐ men shōu shi shōu shi , zhǔn bèi chī fàn lou .
-
Pack up you lot and get ready to eat.
-
Mandarin
如果你把译文和原文比较一下,你就会找到不准确的地方。
如果你把譯文和原文比較一下,你就會找到不準確的地方。
rú guǒ nǐ bǎ yì wén hé yuán wén bǐ jiào yī xià , nǐ jiù huì zhǎo dào bù zhǔn què de dì fang .
-
If you compare the translation with the original, you will find the inaccuracy.
-
Mandarin
把枪口对准敌人
把槍口對準敵人
bǎ qiāng kǒu duì zhǔn dí rén
-
to aim the gun at the enemy