[--]

Jyutping wan1 wo4
Pinyin wēn hé

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    態度​温柔​平和​,​令人​容易接受
    (of attitude, mannerisms) mild; gentle
    • 談吐温和
      谈吐温和
      taam4 tou3 wan1 wo4
      to talk in a gentle manner
  2. 形容詞
    氣候​暖​,​令人​覺得​舒適
    (of weather) warm; mild
    • 氣候温和
      气候温和
      hei3 hau6 wan1 wo4
      mild climate
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #794
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    总体上说,日本的气候温和。
    總體上説,日本的氣候温和。
    zǒng tǐ shàng shuō , rì běn de qì hòu wēn hé 。
    • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
  2. Mandarin
    去年冬天很温和。
    去年冬天很温和。
    qù nián dōng tiān hěn wēn hé 。
    • We had a mild winter last year.
    • This year's winter is very mild.
  3. Mandarin
    湖水和河水通常是温和的。
    湖水和河水通常是温和的。
    hú shuǐ hé hé shuǐ tōng cháng shì wēn hé de 。
    • The water in lakes and rivers is usually fresh.
  4. Mandarin
    值得庆幸的是他双亲性情非常温和。
    值得慶幸的是他雙親性情非常温和。
    zhí de qìng xìng de shì tā shuāng qīn xìng qíng fēi cháng wēn hé 。
    • It's lucky that his parents are so equable.
  5. Mandarin
    就现在这个节气来说天气是相当温和了。
    就現在這個節氣來説天氣是相當温和了。
    jiù xiàn zài zhè ge jié qi lái shuō tiān qì shì xiāng dāng wēn hé le 。
    • It's fairly mild for this time of year.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    温和
    温和
    wan1 wo4
    • mild
  2. Cantonese
    性质温和
    性質温和
    sing3 zat1 wan1 wo4
    • mild
  3. Cantonese
    谈吐温和
    談吐温和
    taam4 tou3 wan1 wo4
    • to talk in a gentle manner
  4. Cantonese
    气候温和
    氣候温和
    hei3 hau6 wan1 wo4
    • mild climate
  5. Cantonese
    药性温和
    藥性温和
    joek6 sing3 wan1 wo4
    • mild medicine
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他家卖的拖煎阿满子,干巴子肉翻包着菜肉匾食饺,窝窝蛤蜊面,热烫温和大辣酥。
    他家賣的拖煎阿滿子,乾巴子肉翻包着菜肉匾食餃,窩窩蛤蜊面,熱燙温和大辣酥。
    tā jiā mài de tuō jiā nā mǎn zǐ , gān bā zi ròu fān bāo zhe cài ròu biǎn shi jiǎo , wō wō gé li miàn , rè tàng wēn hé dà là sū .
    • X
  2. Mandarin
    这时的夕阳,终于收敛了光芒而渐渐温和,如一光焰柔柔的大红灯笼悬在海与天的尽头。
    這時的夕陽,終於收斂了光芒而漸漸温和,如一光焰柔柔的大紅燈籠懸在海與天的盡頭。
    zhè shí de xī yáng , zhōng yú shōu liǎn le guāng máng ér jiàn jiàn wēn hé , rú yī guāng yàn róu róu de dà hóng dēng lóng xuán zài hǎi yǔ tiān de jìn tóu .
    • The setting sun at that time began to finally let its light fade and became gradually mild, just as a big red lantern shedding gently its light hanging where the sea meets the sky.
  3. Mandarin
    拿莫温和小荡管打人,很容易引起同车间工人的反对,即使当场不致发作,散工之后往往会有“喊朋友评理”和“打相打”的危险。
    拿莫温和小蕩管打人,很容易引起同車間工人的反對,即使當場不致發作,散工之後往往會有“喊朋友評理”和“打相打”的危險。
    ná mò wēn hé xiǎo dàng guǎn dǎ rén , hěn róng yì yǐn qǐ tóng chē jiān gōng rén de fǎn duì , jí shǐ dāng chǎng bù zhì fā zuò , sàn gōng zhī hòu wǎng wǎng huì yǒu “ hǎn péng yǒu píng lǐ ” hé “ dǎ xiāng dǎ ” de wēi xiǎn .
    • X