[-]

Jyutping dou6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to cross
  2. to pass through
  3. to ferry
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) (of time, vacation, etc.) Spend
  2. to cross over/to pass through/to ferry/ferry crossing/to pull through/ferry/to transfer
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    經​水路​移動
    to cross the sea or a river or a lake, etc.
    • 渡河
      渡河
      dou6 ho4
      to cross a river
  2. 語素
    順利​噉​通過
    to pull through; to tide over
    • 渡過難關
      渡过难关
      dou6 gwo3 naan4 gwaan1
      to tide over difficulties
Definitions (Wiktionary)
  1. character, figuratively
    to pull through (difficult times)
  2. character, Hakka
    to take; to bring along; to carry
  3. character
    to cross (a body of water)
  4. character
    to ferry
  5. character
    ferry crossing
  6. character, Hakka
    to look after; to take care of; to care for; to attend to
Definitions (Unihan)
  1. cross, ferry over
  2. ferry
  3. Cangjie Input
    EITE
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #234
  2. HSK3 六级汉字表 #47
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们在夏威夷渡过了圣诞。
    我們在夏威夷渡過了聖誕。
    wǒ men zài xià wēi yí dù guò le shèng dàn 。
    • We stayed in Hawaii over Christmas.
  2. Mandarin
    去加拿大渡蜜月要花很多钱。
    去加拿大渡蜜月要花很多錢。
    qù jiā ná dà dù mì yuè yào huā hěn duō qián 。
    • A honeymoon in Canada costs a lot of money.
    • A honeymoon in Canada is expensive.
  3. Mandarin
    他用30天横渡了太平洋。
    他用30天橫渡了太平洋。
    tā yòng 30 tiān héng dù le tài píng yáng 。
    • He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
  4. Mandarin
    他想游泳渡河的企图失败了。
    他想游泳渡河的企圖失敗了。
    tā xiǎng yóu yǒng dù hé de qǐ tú shī bài le 。
    • He failed in his attempt to swim across the river.
  5. Mandarin
    我想和你共渡余生。
    我想和你共渡餘生。
    wǒ xiǎng hé nǐ gòng dù yú shēng 。
    • I want to spend my life with you.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你去咗边度渡假呀?
    你去咗邊度渡假呀?
    nei5 heoi3 zo2 bin1 dou6 dou6 gaa3 aa3 ?
    • Where did you spend your holidays?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    今届渡海泳出现逆流,增加参赛者体力消耗。
    今屆渡海泳出現逆流,增加參賽者體力消耗。
    • X
  2. Cantonese
    我会同你渡过难关。
    我會同你渡過難關。
    ngo5 wui5 tung4 nei5 dou6 gwo3 naan4 gwaan.
    • I will accompany you throughout any difficulties.
  3. Cantonese
    渡海小轮
    渡海小輪
    dou6 hoi2 siu2 leon4
    • cross habour ferry
  4. Cantonese
    慈航普渡
    慈航普渡
    ci4 hong4 pou2 dou6
    • to deliver all living creatures from suffering with benevolence and compassion; literally: to steer the ship of benevolence to save all living beings
  5. Cantonese
    普渡众生
    普渡眾生
    pou2 dou6 zung3 sang1
    • to deliver all living creatures from suffering
    • to be savior of all life
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    港英政府于1980年因人口急增,对中国非法入境者采取「即捕即解」,以控制本地人口。每天晚上,高山少年都会守在沙头角、文锦渡等的山野间「捉II」。
    港英政府於1980年因人口急增,對中國非法入境者採取「即捕即解」,以控制本地人口。每天晚上,高山少年都會守在沙頭角、文錦渡等的山野間「捉II」。
    gǎng yīng zhèng fǔ yú 1980 nián yīn rén kǒu jí zēng , duì zhōng guó fēi fǎ rù jìng zhě cǎi qǔ “ jí bǔ jí jiě ” , yǐ kòng zhì běn dì rén kǒu . měi tiān wǎn shàng , gāo shān shào nián dōu huì shǒu zài shā tóu jiǎo , wén jǐn dù děng de shān yě jiān “ zhuō II ” .
    • X
  2. Mandarin
    他表彰陈怀是一个实践信心真义的革命信徒,并举《圣经》教义阐明信心的重要性。他说:信心使摩西有勇气带领以色列人民出埃及,渡红海,脱离强权控制;信心使约书亚有勇气进入迦南,消灭敌人,建设国家。进而申言:“信心也能使我们像穿越精神上的约旦河一样,穿越台湾海峡,而到达彼岸,回返大陆,战胜恶魔,解救大陆同胞,重建中华民国。”
    他表彰陳懷是一個實踐信心真義的革命信徒,並舉《聖經》教義闡明信心的重要性。他説:信心使摩西有勇氣帶領以色列人民出埃及,渡紅海,脱離強權控制;信心使約書亞有勇氣進入迦南,消滅敵人,建設國家。進而申言:“信心也能使我們像穿越精神上的約旦河一樣,穿越台灣海峽,而到達彼岸,回返大陸,戰勝惡魔,解救大陸同胞,重建中華民國。”
    tā biǎo zhāng chén huái shì yī ge shí jiàn xìn xīn zhēn yì de gé mìng xìn tú , bìng jǔ “ shèng jīng ” jiào yì chǎn míng xìn xīn de zhòng yào xìng . tā shuō : xìn xīn shǐ mó xī yǒu yǒng qì dài lǐng yǐ sè liè rén mín chū āi jí , dù hóng hǎi , tuō lí qiáng quán kòng zhì ; xìn xīn shǐ yuē shū yà yǒu yǒng qì jìn rù jiā nán , xiāo miè dí rén , jiàn shè guó jiā . jì né r5 shēn yán : “ xìn xīn yě néng shǐ wǒ men xiàng chuān yuè jīng shén shàng de yuē dàn hé yī yàng , chuān yuè tái wān hǎi xiá , ér dào dá bǐ àn , huí fǎn dà lù , zhàn shèng è mó , jiě jiù dà lù tóng bāo , chóng jiàn zhōng huá mín guó . ”
    • He [Chiang Kai-shek] praised Chen Huai as a disciple of revolution who practiced the true meaning of faith, and then brought up Biblical teaching explaining the importance of faith. He said that faith allowed Moses to have the courage to lead the people of Israel out of Egypt, cross the Red Sea and free themselves from the control of the powerful; faith allowed Joshua the courage to enter Canaan, wipe out the enemy and establish the nation. By extension, he said, "Faith can also allow us, like crossing the River Jordan in spirit, to cross the Taiwan Strait, reach the opposite shore, return to the mainland, have victory in battle over the demons, rescue the compatriots on the mainland and reestablish the Republic of China."
  3. Mandarin
    渡江战役
    渡江戰役
    dù jiāng zhàn yì
    • the Yangtze River Crossing Campaign
  4. Cantonese
    引渡恶法
    引渡惡法
    jan5 dou6 ok3 faat3
    • evil extradition law (2019 Hong Kong protests)
  5. Mandarin
    普渡大学
    普渡大學
    pǔ dù dà xué
    • Purdue University