[-]

Jyutping tim1
Pinyin tiān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to add
  2. to increase
  3. to replenish
Definitions (CC-CANTO)
  1. (adverb) 1. more; (final particle)/too; 2. used for emphasizing the statement
  2. to add/to increase/to replenish/to append/to give birth to/to have (a baby)/more/again/in addition/even/too/a final particle conveying a sense of regret/to do something again
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 助詞
    放​喺​句末​,​有​附加​嘅​意味​,​多數同​「​仲​」​連用
    sentence final particle, usually used with 仲zung6, to imply an additive meaning as in "also", "still", "as well", "too" or "and"
    • 佢唔止高,仲好瘦添。
      佢唔止高,仲好瘦添。
      keoi5 m4 zi2 gou1, zung6 hou2 sau3 tim1.
      He's not only tall but also very slim.
    • 佢唔止做嘢慢,仲好唔小心添。
      佢唔止做嘢慢,仲好唔小心添。
      keoi5 m4 zi2 zou6 je5 maan6, zung6 hou2 m4 siu2 sam1 tim1.
      Not only does he work slowly, but also he is careless as well.
    • 冇肥到,仲瘦咗添。
      冇肥到,仲瘦咗添。
      mou5 fei4 dou3, zung6 sau3 zo2 tim1.
      You have not got fat but even become slimmer.
    • 再加多兩茶匙添。
      再加多两茶匙添。
      zoi3 gaa1 do1 loeng5 caa4 ci4 tim1.
      Further add two teaspoons more.
    • 唔該要多兩杯添吖。
      唔该要多两杯添吖。
      m4 goi1 jiu3 do1 loeng5 bui1 tim1 aa1.
      Two more cups please.
  2. 助詞
    表示​而家​先為​意到​自己​嘅​錯​失
    used when the speaker has just become aware of his/her minor mistake
    • 吖!唔記得咗拎手提㖭!
      吖!唔记得咗拎手提㖭!
      aa1, m4 gei3 dak1 zo2 ling1 sau2 tai4 tim1!
      Oops! (I) forgot to bring my mobile phone.
    • 哎吔!遲咗㖭!
      哎吔!迟咗㖭!
      ai1 jaa3! ci4 zo2 tim1!
      Oh no! (I'm) late!
    • 聽日去唔到食飯添。
      听日去唔到食饭添。
      ting1 jat6 heoi3 m4 dou2 sik6 faan6 tim1.
      Oh, (I) can't go to the dinner tomorrow.
    • 弊!冇咗件事添!
      弊!冇咗件事添!
      bai6! mou5 zo2 gin6 si6 tim1!
      Oh my! (I) forgot it!
  3. 參看
    㖭、𠻹
  4. 動詞
    增加​一樣​嘢​嘅​數​量​;​令到​數量​多​咗
    to add; to increase
    • 唔該幫我添飯吖。
      唔该帮我添饭吖。
      m4 goi1 bong1 ngo5 tim1 faan6 aa1.
      Please give me some more rice.
    • 隨心添啲香油錢就得喇。
      随心添啲香油钱就得喇。
      ceoi4 sam1 tim1 di1 hoeng1 jau4 cin2 zau6 dak1 laa3.
      It is fine to donate some money for worship as much as you like.
  5. 近義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to give birth to (a baby)
  2. character, Cantonese
    Particle expressing surprise (mirativity).
    • 我重以为你系中国人添!
      我重以为你系中国人添!
      ngo5 zung6 ji5 wai4 nei5 hai6 zung1 gwok3 jan4 tim1!
      And I thought you were Chinese!
    • 我唔记得嗮添!
      我唔记得嗮添!
      ngo5 m4 gei3 dak1 saai3 tim1!
      I'd totally forgotten!
    • 今日落雪添。
      今日落雪添。
      gam1 jat6 lok6 syut3 tim1.
      Oh, it's snowing today.
  3. character, Taishanese
    need to (do something); have to
  4. character
    to add; to increase; to supplement; to fill
    (syn.) 加, 续, 續
    • 添新衣
      添新衣
      tiān xīn yī
      to buy new clothes
    • 不給別人添麻煩
      不给别人添麻烦
      bù gěi bié rén tiān má fan
      to not trouble others
  5. character, Cantonese, Hakka, Wenzhou-Wu
    again; more
    • 唔该,要多两碗白饭添吖!
      唔该,要多两碗白饭添吖!
      m4 goi1, jiu3 do1 loeng5 wun2 baak6 faan6 tim1 aa1!
      Excuse me, two more bowls of steamed rice, please!
    • 横掂重有两个钟先上得机,再眠阵添都唔怕。
      横掂重有两个钟先上得机,再眠阵添都唔怕。
      waang4 dim6 zung6 jau5 loeng5 go3 zung1 sin1 soeng5 dak1 gei1, zoi3 min4 zan6 tim1 dou1 m4 paa3.
      Since there is still two hours before boarding anyway, there's no worry in napping a little more.
  6. character
    a surname
Definitions (Unihan)
  1. append, add to
  2. increase
  3. Cangjie Input
    EHKP
Definitions (Kaifangcidian)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #801
  2. HSK3 六级汉字表 #214
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这才是美国真正的精华——美国能够改变。我们的联邦会日渐完美。我们现在已取得的成就为我们将来能够取得和必须取得的成就增添了希望。
    這才是美國真正的精華——美國能夠改變。我們的聯邦會日漸完美。我們現在已取得的成就為我們將來能夠取得和必須取得的成就增添了希望。
    zhè cái shì měi guó zhēn zhèng de jīng huá —— měi guó néng gòu gǎi biàn 。 wǒ men de lián bāng huì rì jiàn wán měi 。 wǒ men xiàn zài yǐ qǔ dé de chéng jiù wèi wǒ men jiāng lái néng gòu qǔ dé hé bì xū qǔ dé de chéng jiù zēng tiān le xī wàng 。
    • That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
  2. Mandarin
    我们家快要添丁了。
    我們家快要添丁了。
    wǒ men jiā kuài yào tiān dīng le 。
    • We are expecting an addition to our family.
  3. Mandarin
    给你添麻烦啦!
    給你添麻煩啦!
    gěi nǐ tiān má fan la !
    • I've troubled you!
  4. Mandarin
    如果Spenser不继续添加和翻译句子,其他参与者肯定会超过他的。
    如果Spenser不繼續添加和翻譯句子,其他參與者肯定會超過他的。
    rú guǒ spenser bù jì xù tiān jiā hé fān yì jù zi , qí tā cān yù zhě kěn dìng huì chāo guò tā de 。
    • If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
  5. Mandarin
    请勿更改没有错误的句子。请添加一个新的更自然的翻译。
    請勿更改沒有錯誤的句子。請添加一個新的更自然的翻譯。
    qǐng wù gēng gǎi méi yǒu cuò wù de jù zi 。 qǐng tiān jiā yí gè xīn de gèng zì rán de fān yì 。
    • Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我仲以为佢会嚟开会添。
    我仲以為佢會嚟開會添。
    ngo5 zung6 ji5 wai4 keoi5 wui2 lai4 hoi1 wui2 tim1 。
    • I had expected him at the meeting.
  2. Cantonese
    我仲以为佢好信得过添。
    我仲以為佢好信得過添。
    ngo5 zung6 ji5 wai4 keoi5 hou3 seon3 dak1 gwo3 tim1 。
    • I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
  3. Cantonese
    你可以用肉眼睇星星,用望远镜嘅话,仲可以睇得清楚啲添。
    你可以用肉眼睇星星,用望遠鏡嘅話,仲可以睇得清楚啲添。
    nei5 ho2 ji5 jung6 juk6 ngaan5 tai2 sing1 sing1 , jung6 mong6 jyun5 geng3 ge3 waa2 , zung6 ho2 ji5 tai2 dak1 cing1 co2 di1 tim1 。
    • You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
  4. Cantonese
    佢除咗识弹琴,仲识弹结他添。
    佢除咗識彈琴,仲識彈結他添。
    keoi5 ceoi4 zo2 sik1 taan4 kam4 , zung6 sik1 daan2 git3 taa1 tim1 。
    • She plays piano as well as the guitar.
  5. Cantonese
    弊喇,我支笔冇晒墨添。
    弊喇,我支筆冇晒墨添。
    bai6 laa3 , ngo5 zi1 bat1 mou5 saai3 mak6 tim1 。
    • Oops, my pen has run out of ink.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    鸡蛋六只,糖呢就两茶匙,仲有啲橙皮添。
    雞蛋六隻,糖呢就兩茶匙,仲有啲橙皮添。
    gai1 daan2 luk6 zek3, tong4 ne1 zau6 loeng5 caa4 ci4, zung6 jau5 di1 caang2 pei4 tim1.
    • Six eggs, two table spoons of sugar, and some orange peel.
  2. Cantonese
    哎呀!唔记得咗带银包添!
    哎呀!唔記得咗帶銀包添!
    ai1 jaa3! m4 gei3 dak1 zo2 daai3 ngan4 baau1 tim1!
    • Oh no! I forgot to bring my wallet!
  3. Cantonese
    我俾佢fake咗添。
    我俾佢fake咗添。
    ngo5 bei2 keoi5 fik1 zo2 tim1.
    • I was misled by him.
  4. Cantonese
    死喇,我漏咗条锁匙喺屋企添......
    死喇,我漏咗條鎖匙喺屋企添......
    sei2 laa3, ngo5 lau6 zo2 tiu4 so2 si4 hai2 uk1 kei2 tim1.
    • 糟糕,我把門匙漏在家了......
    • Oh no, I left my keys at home...
  5. Cantonese
    哎呀!落大雨添。今次论尽喇,屋企唔记得闩窗添。
    哎呀!落大雨添。今次論盡喇,屋企唔記得閂窗添。
    ai1 aa3! lok6 daai6 jyu5 tim1. gam1 ci3 leon6 zeon6 laa3. uk1 kei2 m4 gei3 dak1 saan1 coeng1 tim1.
    • Oops! It's raining heavily. I'll be in trouble. I forgot to shut the windows at home.
Examples (None)
  1. Cantonese
    有美女相伴,梗系应承啦,求之不得添啦。
    有美女相伴,梗係應承啦,求之不得添啦。
  2. Cantonese
    对死咗添!今铺摸和啦实!
    對死咗添!今鋪摸和啦實!
    deoi3 sei2 zo2 tim1! gam1 pou1 mo2 wo4 laa1 sat6!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    添乱
    添亂
    tiān luàn
    • to add trouble
  2. Cantonese
    「咁你又唔去告发佢地?」「车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]“咁你又唔去告发佢地?”“车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!”
    「咁你又唔去告發佢地?」「車!如果捉佢地坐左一陣監,又放番出嚟,俾佢知道係我地講嘅,個陣重衰添!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]“咁你又唔去告发佢地?”“车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!”
    “gam2 nei5 jau6 m4 heoi3 gou3 faat3 keoi5 dei6?” “ce1! jyu4 gwo2 zuk1 keoi5 dei6 co5 zo2 jat1 zan6 gaam1, jau6 fong3 faan1 ceot1 lai4, bei2 keoi5 zi1 dou3 hai6 ngo5 dei6 gong2 ge3, go2 zan6 zung6 seoi1 tim1!”
    • “And you didn't report them?” “Tch! They'd be put in jail for a while, then be let out again; and imagine if they found out that we reported them! Even worse!”
  3. Mandarin
    书乱谁能帙,杯干可自添。
    書亂誰能帙,杯乾可自添。
    shū luàn shéi néng zhì , bēi gān kě zì tiān .
    • Who can arrange disorderly books? One can fill a dry cup by himself.
  4. Cantonese
    弊喇!唔记得带银包添。
    弊喇!唔记得带银包添。
    bai6 laa3! m4 gei3 dak1 daai3 ngan4 baau1 tim1.
    • Oh crap! I forgot to bring my purse.
  5. Cantonese
    我重以为你系中国人添!
    我重以为你系中国人添!
    ngo5 zung6 ji5 wai4 nei5 hai6 zung1 gwok3 jan4 tim1!
    • And I thought you were Chinese!