[-]

Jyutping jim1
Pinyin yān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to flood
  2. to submerge
  3. to drown
  4. to irritate the skin (of liquids)
  5. to delay
Definitions (CC-CANTO)
  1. to flood/to submerge/to drown/to irritate the skin (of liquids)/to delay/to stay/to be stranded/erudite/well-versed/profound
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    被​水覆蓋
    to flood; to submerge
    • 淹沒
      淹没
      jim1 mut6
      to drown in water
Definitions (Wiktionary)
  1. character, literary
    wide; deep; thorough
  2. character, literary
    to stay; to stop over; to be detained
  3. character, literary
    slow; sluggish
  4. character, literary
    to delay; to take a long time
  5. character
    to soak; to flood; to drown; to submerge
  6. character, of skin
    to be tingling from sweat
Definitions (Unihan)
  1. drown
  2. cover with liquid, steep
  3. Cangjie Input
    EKLU
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4765
  2. HSK3 七一九级汉字表 #1012
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他们都淹死了。
    他們都淹死了。
    tā men dōu yān sǐ le 。
    • They became food for fishes.
    • They all drowned.
  2. Mandarin
    我差一点淹死。
    我差一點淹死。
    wǒ chà yī diǎn yān sǐ 。
    • I came near to being drowned.
    • I almost drowned.
  3. Mandarin
    他几乎淹死。
    他幾乎淹死。
    tā jī hū yān sǐ 。
    • He was almost drowned.
    • He almost drowned.
  4. Mandarin
    住在海边的人可能失去他们的家,并且城市可能会被完全淹没。
    住在海邊的人可能失去他們的家,並且城市可能會被完全淹沒。
    zhù zài hǎi biān de rén kě néng shī qù tā men de jiā , bìng qiě chéng shì kě néng huì bèi wán quán yān mò 。
    • People living on coastlines might lose their homes, and cities might be completely submerged.
  5. Mandarin
    由于全球气候变暖,城市可能被完全地淹没。
    由於全球氣候變暖,城市可能被完全地淹沒。
    yóu yú quán qiú qì hòu biàn nuǎn , chéng shì kě néng bèi wán quán dì yān mò 。
    • Due to global warming, cities could be completely submerged.
Examples (None)
  1. Cantonese
    记得1998年黄河发水,我家十几亩地全部被淹了。
    記得1998年黃河發水,我家十幾畝地全部被淹了。
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    好多沙滩上嘅人都畀突如其来嘅洪水淹没。
    好多沙灘上嘅人都畀突如其來嘅洪水淹沒。
    hou2 do1 saa1 taan1 soeng6 ge3 jan4 dou1 bei2 dat6 jyu4 kei4 loi4 ge3 hung4 seoi2 jim1 mut6.
    • Many people on the beach were drowned by the sudden tidal wave.
  2. Cantonese
    呢次山泥倾泻淹没咗大约二百间屋。
    呢次山泥傾瀉淹沒咗大約二百間屋。
    nei1 ci3 saan1 nai4 king1 se3 jim1 mut6 zo2 daai6 joek3 ji6 baak3 gaan1 uk1.
    • The landslide had buried about 200 houses.
  3. Cantonese
    淹没
    淹沒
    jim1 mut6
    • to drown in water
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    淹没
    淹沒
    yān mò
    • to submerge; to inundate
  2. Mandarin
    范仲淹
    范仲淹
    fàn zhòng yān
    • Fan Zhongyan (Song dynasty politician)
  3. Mandarin
    高雄26号凌晨开始下起大雷雨,雨势主要集中在北高雄的路竹、冈山、阿莲、跟仁武等地区,造成部分道路跟桥面早上因为淹水而暂时被封起来,水利局早上总共接到八件淹水通报,所幸目前没有水淹进住家的通报。
    高雄26号凌晨开始下起大雷雨,雨势主要集中在北高雄的路竹、冈山、阿莲、跟仁武等地区,造成部分道路跟桥面早上因为淹水而暂时被封起来,水利局早上总共接到八件淹水通报,所幸目前没有水淹进住家的通报。
    From : 26 August 2020 , Northern Kaohsiung Hit with Thunderstorms 西南風增強連續降雨 高雄多處路段淹水 , Public Television Service , M . chuang
    • Thunderstorms brought pouring rain to northern Kaohsiung on the 26th, with flooding reported in Lujhu, Gangshan, Alian and Renwu. Many roads and bridges had to be shut down. Fortunately, no residential flooding was reported.
  4. Mandarin
    你故意淹死了两千二百个小工,每一个小工的性命你扣三百块钱!姓周的,你发的是绝子绝孙的昧心财!你现在还——
    你故意淹死了兩千二百個小工,每一個小工的性命你扣三百塊錢!姓周的,你發的是絕子絕孫的昧心財!你現在還——
    nǐ gù yì yān sǐ le liǎng qiān èr bǎi ge xiǎo gōng , měi yī ge xiǎo gōng de xìng mìng nǐ kòu sān bǎi kuài qián ! xìng zhōu de , nǐ fā de shì jué zǐ jué sūn de mèi xīn cái ! nǐ xiàn zài hái —
    • X