[-]

Jyutping wan6 wai4 jat1 taam4
Pinyin hùn wéi yī tán

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to confuse one thing with another (idiom); to muddle
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    將兩樣​嘢​錯誤​噉​視之為​同類​,​相提​並論
    to confuse one thing with another; to consider two things together as if they are of the same kind
    • 追求成功同追逐名利唔應該混為一談。
      追求成功同追逐名利唔应该混为一谈。
      zeoi1 kau4 sing4 gung1 tung4 zeoi1 zuk6 ming4 lei6 m4 jing1 goi1 wan6 wai4 jat1 taam4.
      Pursuing success should not be confused with seeking fame and wealth.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    to equate; to muddle; to confuse one thing for another
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    同情心和爱心绝不可混为一谈。
    同情心和愛心絕不可混為一談。
    tóng qíng xīn hé ài xīn jué bù kě hùn wéi yī tán 。
    • Never confuse pity with love.
  2. Mandarin
    轮到我说话时,我不觉地把“标准”和“普通”这两个词混为一谈,后来又说东北的口音是最普通的。
    輪到我説話時,我不覺地把“標準”和“普通”這兩個詞混為一談,後來又説東北的口音是最普通的。
    lún dào wǒ shuō huà shí , wǒ bù jué dì bǎ “ biāo zhǔn ” hé “ pǔ tōng ” zhè liǎng gè cí hùn wéi yī tán , hòu lái yòu shuō dōng běi de kǒu yīn shì zuì pǔ tōng de 。
    • When it comes to my turn to speak, I confuse the words 'standard' and 'common', and end up saying that the north-eastern accent is 'the most common'.
  3. Mandarin
    你不能将民族主义与法西斯混为一谈。
    你不能將民族主義與法西斯混為一談。
    nǐ bù néng jiāng mín zú zhǔ yì yǔ fǎ xī sī hùn wéi yī tán 。
    • You can't equate nationalism with fascism.
  4. Mandarin
    不要把欲望和爱情混为一谈。
    不要把慾望和愛情混為一談。
    bù yào bǎ yù wàng hé ài qíng hùn wéi yī tán 。
    • Don't confuse desire with love.
    • Don't confuse love and desire.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    追求成功同追逐名利唔应该混为一谈。
    追求成功同追逐名利唔應該混為一談。
    zeoi1 kau4 sing4 gung1 tung4 zeoi1 zuk6 ming4 lei6 m4 jing1 goi1 wan6 wai4 jat1 taam4.
    • Pursuing success should not be confused with seeking fame and wealth.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    混为一谈
    混為一談
    hùn wéi yī tán
    • to equate; to muddle