[--]

Jyutping wan6 ngaau4
Pinyin hùn yáo

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to obscure; to blur; to mix up
    (syn.) 模糊, 混同, 串, 混合
    • 混淆概念
      混淆概念
      hùn xiáo gài niàn
      to mix up concepts
  2. verb
    to obfuscate

[--]

Jyutping wan6 ngaau4
Pinyin hùn xiáo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to obscure
  2. to confuse
  3. to mix up
  4. to blur
  5. to mislead
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    分辨​唔​到​;​令人​分辨​唔​到
    to obscure; to confuse; to mix up
    • 混淆視聽
      混淆视听
      wan6 ngaau4 si6 ting3
      to confuse public opinion
    • 學廣東話嘅人好容易混淆「唔該」同「多謝」。
      学广东话嘅人好容易混淆「唔该」同「多谢」。
      hok6 gwong2 dung1 waa2 ge3 jan4 hou2 jung4 ji6 wan6 ngaau4 m4 goi1 tung4 do1 ze6.
      Cantonese learners easily mix up the two expressions of 'thank you' in Cantonese.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to obscure; to blur; to mix up
    (syn.) 模糊, 混同, 串, 混合
    • 混淆概念
      混淆概念
      hùn xiáo gài niàn
      to mix up concepts
  2. verb
    to obfuscate
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1819
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    不要把奥地利和澳大利亚混淆。
    不要把奧地利和澳大利亞混淆。
    bù yào bǎ ào dì lì hé ào dà lì yà hùn xiáo 。
    • Don't confuse Austria with Australia.
  2. Mandarin
    别混淆美洲和美国,美洲人和美国人。
    別混淆美洲和美國,美洲人和美國人。
    bié hùn xiáo měi zhōu hé měi guó , měi zhōu rén hé měi guó rén 。
    • Don't mix up the Americas with the United States of America, or citizens of the Americas with citizens of the United States.
  3. Mandarin
    我们决不能把它两个混淆。
    我們決不能把它兩箇混淆。
    wǒ men jué bù néng bǎ tā liǎng gè hùn xiáo 。
    • We must never confuse the two.
  4. Mandarin
    这两个词容易混淆。
    這兩箇詞容易混淆。
    zhè liǎng gè cí róng yì hùn xiáo 。
    • These two words are easily confused.
  5. Mandarin
    我又把它们混淆了!
    我又把它們混淆了!
    wǒ yòu bǎ tā men hùn xiáo le !
    • I mixed them up again!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    而家系讲紧你有冇偷嘢,唔系你𠮶阵肚唔肚饿。请你唔好混淆视听!
    而家係講緊你有冇偷嘢,唔係你嗰陣肚唔肚餓。請你唔好混淆視聽!
    • We're asking whether you committed theft, not whether you were hungry. Don't try to fool us!
  2. Cantonese
    混淆视听
    混淆視聽
    wan6 ngaau4 si6 ting3
    • to confuse public opinion
    • to confuse what people see or hear
  3. Cantonese
    学广东话嘅人好容易混淆「唔该」同「多谢」。
    學廣東話嘅人好容易混淆「唔該」同「多謝」。
    hok6 gwong2 dung1 waa2 ge3 jan4 hou2 jung4 ji6 wan6 ngaau4 m4 goi1 tung4 do1 ze6.
    • Cantonese learners easily mix up the two expressions of 'thank you' in Cantonese.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    七孔流血还七孔流血,死还死,两回事嚟嘅,你千祈唔好混淆。 [Cantonese, trad.]七孔流血还七孔流血,死还死,两回事嚟嘅,你千祈唔好混淆。
    七孔流血還七孔流血,死還死,兩回事嚟嘅,你千祈唔好混淆。 [Cantonese, trad.]七孔流血还七孔流血,死还死,两回事嚟嘅,你千祈唔好混淆。
    cat1 hung2 lau4 hyut3 waan4 cat1 hung2 lau4 hyut3, sei2 waan4 sei2, loeng5 wui4 si6 lai4 ge3, nei5 cin1 kei4 m4 hou2 wan6 ngaau4.
    • X
  2. Mandarin
    混淆概念
    混淆概念
    hùn xiáo gài niàn
    • to mix up concepts
  3. Mandarin
    a,o,e开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(’)隔开,例如:pi’ao(皮袄)。
    a,o,e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(’)隔開,例如:pi’ao(皮襖)。
    a , o , e kāi tóu de yīn jié lián jiē zài qí tā yīn jié hòu miàn de shí hou , rú guǒ yīn jié de jiè xiàn fā shēng hùn xiáo , yòng gé yīn fú hào ( ’ ) gé kāi , lì rú : pi ’ ao ( pí ǎo ) .
    • [In Hanyu Pinyin], when a syllable beginning in a, o or e is preceded by another syllable, if the division between the syllables is unclear, use the syllable-dividing apostrophe (’) to divide [the syllables]. For example: pi’ao 皮襖/皮袄 (pí'ǎo).
  4. Mandarin
    结果显示全区竹林面积10,2547ha、竹阔混淆林面积6,1937ha,以龙崎区、六甲区两地之竹林分布面积最广,长枝竹(Bambusa dolichoclada)及莿竹(B stenostachya)则为主要组成种类。
    结果显示全区竹林面积10,2547ha、竹阔混淆林面积6,1937ha,以龙崎区、六甲区两地之竹林分布面积最广,长枝竹(Bambusa dolichoclada)及莿竹(B stenostachya)则为主要组成种类。
    From : 2016 , ming - Jer Yeh ( 葉銘哲 ) , Chih - Hsin Chung ( 鍾智昕 ) , chi en - yu lin ( 林謙佑 ) , huan - yu lin ( 林奐宇 ) , a ca se Study of Bamboo Forest Resources and Land Management on Slopeland yin tai nan 台南市山坡地竹林資源調查與土地管理之研究 , tai pei Times
    • Results showed that there are 10,254.7 ha of bamboo forests and 6,193.7 ha of mixed bamboo hardwood forests in Tainan, mainly composed of thorny bamboo (Bambusa stenostachya Hack.) and long-branch bamboo (B. dolichoclada Hayata), with Longci and Lioujia districts being distribution centers.