[-]

Jyutping taam4
Pinyin dàn

Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for 痰, phlegm

[-]

Jyutping jim5
Pinyin dàn

Definitions (CC-CANTO)
  1. the sound of flowing water

[-]

Jyutping taam5
Pinyin dàn

Definitions (CC-CANTO)
  1. insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh/indifferent/nitrogen/stagnant (business)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    淺​色​嘅​;​濃度​低​嘅
    (of colours) light; pale
    • 淡紅色
      淡红色
      taam5 hung4 sik1
      light red
  2. 形容詞
    冇​味​;​味道​好清​;​唔​夠味
    tasteless; bland; not salty or sweet enough
    • 淡茂茂
      淡茂茂
      taam5 mau6 mau6
      tasteless
    • 啲湯好淡。
      啲汤好淡。
      di1 tong1 hou2 taam5
      The soup is tasteless.
  3. 反義詞
  4. 語素
    樸素​,​唔​花巧​,​簡單
    simple, unsophisticated, light
    • 淡妝
      淡妆
      daam6 zong1
      light make-up
    • 清淡
      清淡
      (of food or diet) light

[-]

Jyutping daam6
Pinyin dàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. insipid
  2. diluted
  3. weak
  4. mild
  5. light in color
  6. tasteless
  7. indifferent
  8. (variant of 氮[dan4]) nitrogen
Definitions (CC-CANTO)
  1. insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh/indifferent/nitrogen/stagnant (business)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    樸素​,​唔​花巧​,​簡單
    simple, unsophisticated, light
    • 淡妝
      淡妆
      daam6 zong1
      light make-up
    • 清淡
      清淡
      (of food or diet) light
  2. 形容詞
    生意​唔​好
    (of business) dull; stagnant ; bad
    • 呢排個市好淡呀,今日一張單都開唔到。
      呢排个市好淡呀,今日一张单都开唔到。
      ni1 paai2 go3 si5 hou2 daam6 aa3, gam1 jat6 jat1 zoeng1 daan1 dou1 hoi1 m4 dou2.
      The market is very dull recently. I couldn't make one sale today.
  3. 反義詞
Definitions (Unihan)
  1. weak, watery
  2. insipid, tasteless
  3. Cangjie Input
    EFF
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我相信这条鱼是淡水鱼。
    我相信這條魚是淡水魚。
    wǒ xiāng xìn zhè tiáo yú shì dàn shuǐ yú 。
    • I believe this fish is a freshwater fish.
  2. Mandarin
    久了不见,便会逐渐淡忘。分开以后,也就自然不会再联络了。
    久了不見,便會逐漸淡忘。分開以後,也就自然不會再聯絡了。
    jiǔ le bù jiàn , biàn huì zhú jiàn dàn wàng 。 fēn kāi yǐ hòu , yě jiù zì rán bù huì zài lián luò le 。
    • Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
  3. Mandarin
    我听到了淡路发生大地震的消息。
    我聽到了淡路發生大地震的消息。
    wǒ tīng dào liǎo dàn lù fā shēng dà dì zhèn de xiāo xi 。
    • I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
  4. Mandarin
    有了这个装置,把海水净化成淡水就不是难事了。
    有了這個裝置,把海水淨化成淡水就不是難事了。
    yǒu le zhè gè zhuāng zhì , bǎ hǎi shuǐ jìng huà chéng dàn shuǐ jiù bú shi nán shì le 。
    • This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
  5. Mandarin
    据说日本人对认识的人亲切,对不认识的人却是十分冷淡。
    據說日本人對認識的人親切,對不認識的人卻是十分冷淡。
    jù shuō rì běn rén duì rèn shí de rén qīn qiè , duì bù rèn shí de rén què shì shí fēn lěng dàn 。
    • It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我想食啲清淡嘅嘢。
    我想食啲清淡嘅嘢。
    ngo5 soeng2 sik6 di1 cing1 daam6 ge3 je5 。
    • I'd like to eat something light.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    今晚我地没加料,粗茶淡饭,希望你唔好介意。
    今晚我地冇加料,粗茶淡飯,希望你唔好介意。
    gam1 maan5 ngo5 dei6 mou5 gaa1 liu2, cou1 caa4 daam6 faan6, hei1 mong6 nei5 m4 hou2 gaai3 ji3.
    • Tonight we haven't bought any extra dishes, so (I) hope you don't mind (our) simple and plain food.
  2. Cantonese
    君子之交淡如水
    君子之交淡如水
    gwan1 zi2 zi1 gaau1 daam6 jyu4 seoi2
    • a gentleman's friendship is insipid as water
  3. Cantonese
    佢已经淡忘咗当年畀火烧嘅记忆。
    佢已經淡忘咗當年畀火燒嘅記憶。
    keoi5 ji5 ging1 daam6 mong4 zo2 dong1 nin4 bei2 fo2 siu1 ge3 gei3 jik1.
    • His memory of the time he got burnt has already faded.
  4. Cantonese
    大淡友
    大淡友
    • big bear
  5. Cantonese
    恆指急升一千点杀得淡友措手不及。
    恆指急升一千點殺得淡友措手不及。
    • X