浪 [-]
Jyutping
long6
Pinyin
láng
-
character
Only used in 滄浪/沧浪 (Cāngláng) and 浪浪.
浪 [-]
Jyutping
long6
Pinyin
làng
-
名詞
褲腳相連中間嘅部分
crotch of pants
-
開襠褲
开裆裤
hoi1 long6 fu3
open-crotch pants
-
褲襠
裤裆
fu3 long6
x
-
參看
襠
-
名詞
大嘅水波;通常指海水嘅起伏(量詞:個)
wave; swell
-
海浪
海浪
hoi2 long6
ocean wave
-
巨浪
巨浪
geoi6 long6
large wave
-
白頭浪
白头浪
baak6 tau4 long6
breaking wave
-
風平浪靜
风平浪静
fung1 ping4 long6 zing6
calm and tranquil seas
-
character, literary
in vain
-
character
something resembling waves
-
麥浪
麦浪
mài làng
billowing wheat fields
-
character, Mandarin, dialectal, slang
to amuse oneself; to have fun; to go out; to hang out; to stroll
-
character
to be unrestrained
-
character
a surname
-
character
dissolute
-
浪蕩
浪荡
làng dàng
dissolute; dissipated
-
狂蜂浪蝶
狂蜂浪蝶
kuáng fēng làng dié
lascivious men
-
character
wave
-
character, Wu
on; above
-
wave
-
wasteful, reckless
-
Cangjie Input
EIAV
-
HSK3 七一九级词汇表 #2523
-
HSK3 三级汉字表 #122
-
HSK3 高等手写字表 #222
浪 [-]
Jyutping
long4
Pinyin
làng
-
wave
-
breaker
-
unrestrained
-
dissipated
-
to stroll
-
to ramble
-
wave/breaker/unrestrained/dissipated/wasteful
-
Mandarin
你不该浪费你的时间。
你不該浪費你的時間。
nǐ bù gāi làng fèi nǐ de shí jiān 。
-
You should not waste your time.
-
You shouldn't waste your time.
-
Mandarin
试着做这种事是浪费时间。
試着做這種事是浪費時間。
shì zhe zuò zhè zhǒng shì shì làng fèi shí jiān 。
-
Trying to do such a thing is a waste of time.
-
Mandarin
这个海滩是冲浪者的天堂。
這個海灘是衝浪者的天堂。
zhè ge hǎi tān shì chōng làng zhě de tiān táng 。
-
This beach is a paradise for surfers.
-
Mandarin
这样的话我们会浪费很多时间。
這樣的話我們會浪費很多時間。
zhè yàng de huà wǒ men huì làng fèi hěn duō shí jiān 。
-
In this way, we waste a lot of time.
-
Mandarin
我觉得看电视是浪费时间。
我覺得看電視是浪費時間。
wǒ jué de kàn diàn shì shì làng fèi shí jiān 。
-
I look on watching TV as a waste of time.
-
I think of watching TV as a waste of time.
-
I think watching TV is a waste of time.
-
I think that watching TV is a waste of time.
-
Cantonese
我个仔搭亲巴士都会晕车浪。
我個仔搭親巴士都會暈車浪。
ngo5 go3 zi2 daap3 can1 baa1 si2 dou1 wui2 wan4 ce1 long6 。
-
My son always gets sick when he rides a bus.
-
Cantonese
我哋唔单止同坐一条船,仲个个都晕晒船浪添。
我哋唔單止同坐一條船,仲個個都暈晒船浪添。
ngo5 dei2 m4 daan1 zi2 tung4 zo6 jat1 tiu4 syun4 , zung6 go3 go3 dou1 wan4 saai3 syun4 long6 tim1 。
-
Not only are we all in the same boat, but we are all seasick.
-
Cantonese
时间就喺咁样白白浪费嘞。
時間就喺咁樣白白浪費嘞。
si4 gaan3 zau6 hai2 gam3 joeng6 baak6 baak6 long6 fai3 laak1 。
-
This is how time is all wasted.
-
Cantonese
唔好浪费时间。
唔好浪費時間。
m4 hou3 long6 fai3 si4 gaan1 。
-
Cantonese
学外语根本就系浪费时间。
學外語根本就係浪費時間。
hok6 ngoi6 jyu5 gan1 bun2 zau6 hai6 long6 fai3 si4 gaan1 。
-
Learning a foreign language is a waste of time.
-
Cantonese
一个大浪冚埋嚟
一個大浪冚埋嚟
jat1 go3 daai6 long6 kam2 maai4 lai4
-
Cantonese
捐裤浪
捐褲浪
-
a game to cross under someone's two legs
-
Cantonese
长江后浪推前浪,一代新人胜旧人。
長江後浪推前浪,一代新人勝舊人。
coeng4 gong1 hau6 long6 teoi1 cin4 long6, jat1 doi6 san1 jan4 sing3 gau6 jan4
-
The younger generations excel the older, for the times they are a-changing.
-
Cantonese
好多人觉得紫色代表浪漫。
好多人覺得紫色代表浪漫。
hou2 do1 jan4 gok3 dak1 zi2 sik1 doi6 biu2 long6 maan6.
-
Many people think that the colour purple is romantic.
-
Cantonese
好多喺海滩嘅游客都走避不及,俾海啸嘅巨浪冲走。
好多喺海灘嘅遊客都走避不及,俾海嘯嘅巨浪沖走。
hou2 do1 hai2 hoi2 taan1 ge3 jau4 haak3 dou1 zau2 bei6 bat1 kap6, bei2 hoi2 siu6 ge3 geoi6 long6 cung1 zau2.
-
Many tourists that were on the beach could not run away in time and were carried away by the large tidal waves.
-
Cantonese
声浪
聲浪
-
Cantonese
长江后浪推前浪
長江後浪推前浪
-
Cantonese
政府架构重叠,浪费好多资源。
政府架構重疊,浪費好多資源。
-
Cantonese
威尼斯有浪漫水乡之称,而大澳就赢得「东方威尼斯」嘅美誉。
威尼斯有浪漫水鄉之稱,而大澳就贏得「東方威尼斯」嘅美譽。
wai1 nei4 si1 jau5 long6 maan6 seoi2 hoeng1 zi1 cing1, ji4 daai6 ou3 zau6 jeng4 dak1 dung1 fong1 wai1 nei4 si1 ge3 mei5 jyu6.
-
Mandarin
他和流浪街头的孩子交上了朋友。
他和流浪街頭的孩子交上了朋友。
tā hé liú làng jiē tóu de hái zǐ jiāo shàng le péng yǒu .
-
He has made friends with the kids on the street.
-
Cantonese
想唔晕船浪,就食定晕浪丸。
想唔晕船浪,就食定晕浪丸。
soeng2 m4 wan4 syun4 long6, zau6 sik6 ding6 wan4 long6 jyun2.
-
If you don't want to get seasick, then take a motion sickness pill in advance.
-
Mandarin
风平浪静
風平浪靜
fēng píng làng jìng
-
Mandarin
麦浪
麥浪
mài làng
-
Mandarin
浪费
浪費
làng fèi