[-]

Jyutping paai3
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 派司 (pāsi).

[-]

Jyutping paai1
Pinyin pài

Definitions (CC-CANTO)
  1. pi (Greek letter Ππ)/the circular ratio pi = 3.1415926/(loanword) pie
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    派別​;​有系統​噉​分​類​嗰​陣​,​特徵​、​取態​、​性質​相近​,​俾人當​係​同一​組​嘅​人​或者​事物
    group; faction; party
    • 本土派
      本土派
      bun2 tou2 paai3
      localists
    • 黨派
      党派
      dong2 paai3
      parties
    • 泛民主派
      泛民主派
      faan6 man4 zyu2 paai3
      pan-democrats

[-]

Jyutping paai3
Pinyin pài

Definitions (CC-CEDICT)
  1. clique
  2. school
  3. group
  4. faction
  5. to dispatch
  6. to send
  7. to assign
  8. to appoint
  9. pi (Greek letter Ππ)
  10. the circular ratio pi = 3.1415926
  11. (loanword) pie
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) style
  2. clique/school/group/faction/to dispatch/to send/to assign/to appoint/sect/branch/style/a quantifier for a speech / scene / atmosphere/to criticize/to accuse/to censure
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    派別​;​有系統​噉​分​類​嗰​陣​,​特徵​、​取態​、​性質​相近​,​俾人當​係​同一​組​嘅​人​或者​事物
    group; faction; party
    • 本土派
      本土派
      bun2 tou2 paai3
      localists
    • 黨派
      党派
      dong2 paai3
      parties
    • 泛民主派
      泛民主派
      faan6 man4 zyu2 paai3
      pan-democrats
  2. 動詞
    將一​啲​嘢​交​俾​唔​同人
    to distribute; to hand out; to dispatch
    • 派傳單
      派传单
      paai3 cyun4 daan1
      to distribute flyers
    • 派信
      派信
      paai3 seon3
      to deliver letters
    • 政府又派錢俾市民喇。
      政府又派钱俾市民喇。
      zing3 fu2 jau6 paai3 cin2 bei2 si5 man4.
      The government is handing out cash to the citizens again.
  3. 動詞
    叫​人​去​一個​地方
    to send someone to a place; to dispatch
    • 我派人過嚟。
      我派人过嚟。
      ngo5 paai3 jan4 gwo3 lai4.
      I will send someone over.
    • 我俾人派咗去前線。
      我俾人派咗去前线。
      ngo5 bei2 jan4 paai3 zo2 heoi3 cin4 sin3.
      I was sent to the frontline.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    pie
    (syn.) 批
    • 蘋果派
      苹果派
      píng guǒ pài
      apple pie
  2. character
    tributary of a river
  3. character
    Classifier for factions, schools of thought, groups, etc.
  4. character
    to censure; to blame
    (syn.) 喝叱, 責怪, 痛骂, 斥骂, 指点, 怨怪, 谴责, 詬病, 责备, 激励, 叱責, 斥責, 貶斥, 批評, 责骂, 责怪, 怪罪, 貶責, 怒, 痛罵, 數落, 归咎, 贬斥, 責罵, 赖, 摘, 说, 體斥, 指點, 申斥, 撻伐, 說, 歸咎, 歸罪, 呵叱, 責備, 贬责, 斥罵, 僝僽, 呲打, 數說, 說話, 挞伐, 责难, 指摘, 呵责, 吆喝, 指责, 非難, 非議, 嗔怪, 叱责, 呲兒, 诟病, 激勵, 谤议, 数说, 训斥, 训, 責難, 斥责, 譴責, 謗議, 非难, 呲儿, 聲討, 呵斥, 体斥, 呵責, 批评, 指斥, 呲, 賴, 熊, 说话, 归罪, 指責, 声讨, 訓斥, 訓, 数落, 非议, 叱骂, 叱罵
  5. character
    school of thought; sect; branch; camp
    • 本土派
      本土派
      bun2 tou2 paai1
      localist groups
  6. character
    Classifier for a scene, an atmosphere, a speech or a sound.
  7. character
    to hand out; to distribute
    • 派畀人嘅嘢
      派畀人嘅嘢
      paai3 bei2 jan4 ge3 je5
      things handed out to people
    • 派利是
      派利是
      paai3 lei6 si6
      to hand out red packets
  8. character
    pi (π); the ratio of the circumference of a circle to its diameter
    (syn.) 圆周率, 圓周率
  9. character
    to apportion; to impose
  10. character
    style; air; manner
  11. character
    to send; to dispatch
  12. character
    Only used in 派司 (pāsi).
Definitions (Unihan)
  1. school of thought, sect, branch
  2. Cangjie Input
    EHHV
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 發 – 发
  2. 散發 – 散发
  3. 分發 – 分发
  4. 派發 – 派发
  5. 發給 – 发给
  6. 分送
  7. 分配
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #526
  2. HSK3 三级汉字表 #155
  3. HSK3 高等手写字表 #268
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这房子里似乎在办派对。
    這房子裏似乎在辦派對。
    zhè fáng zi lǐ sì hū zài bàn pài duì 。
    • There appears to be a party in that house.
    • I think they're having a party in that house.
  2. Mandarin
    你会代替我去派对吗?
    你會代替我去派對嗎?
    nǐ huì dài tì wǒ qù pài duì ma ?
    • Will you go to the party instead of me?
  3. Mandarin
    她邀请我们去她的生日派对。
    她邀請我們去她的生日派對。
    tā yāo qǐng wǒ men qù tā de shēng rì pài duì 。
    • She invited us to her birthday party.
  4. Mandarin
    派对延期了一周。
    派對延期了一週。
    pài duì yán qī le yī zhōu 。
    • The party was put off for a week.
    • The party was postponed for a week.
    • The party has been postponed for a week.
  5. Mandarin
    我想吃苹果派。
    我想吃蘋果派。
    wǒ xiǎng chī píng guǒ pài 。
    • I want to eat apple pie.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    𠮶幅画系印象派嘅大师级作品。
    嗰幅畫係印象派嘅大師級作品。
    go2 fuk1 waak6 hai6 jan3 zoeng6 paai3 ge3 daai6 si1 kap1 zok3 ban2 。
    • That painting is a masterpiece of impressionist art.
  2. Cantonese
    我谂喺语言呢个咁和平嘅领域入面都会有基本教义派同埋激进分子⋯⋯
    我諗喺語言呢個咁和平嘅領域入面都會有基本教義派同埋激進分子⋯⋯
    ngo5 nam2 hai2 jyu5 jin4 nei4 go3 gam3 wo4 ping4 ge3 ling5 wik6 jap6 min6 dou1 wui2 jau5 gei1 bun2 gaau3 ji6 paai3 tung4 maai4 gik1 zeon3 fan1 zi2 ⋯ ⋯
    • I guess that there are fundamentalists and radicals even in the relatively peaceful domain of language...
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    建制派
    建制派
    gin3 zai3 paai3
    • pro-establishment camps
  2. Cantonese
    澳门年年都派钱,真系好癫。
    澳門年年都派錢,真係好癲。
    ou3 mun2 nin4 nin4 dou1 paai3 cin2, zan1 hai6 hou2 din1.
    • Macau gives money to citizens every year. It is crazy.
  3. Cantonese
    派单
    派單
    paai3 daan1
    • to deliver
  4. Cantonese
    科派
    科派
    fo1 paai3
    • to tax or take in money
  5. Cantonese
    佢派位𠮶阵第一志愿系间官立学校。
    佢派位嗰陣第一志願係間官立學校。
    keoi5 paai3 wai2 go2 zan6 dai6 jat1 zi3 jyun6 hai6 gaan1 gun1 laap6 hok6 haau6.
    • His first choice in Central Allocation program is a government-owned school.
Examples (None)
  1. Cantonese
    名门正派
    名門正派
  2. Cantonese
    除净咗之后先买只股票就唔会有息派。
    除淨咗之後先買隻股票就唔會有息派。
    ceoi4 zing6 zo2 zi1 hau6 sin1 maai5 zek3 gu2 piu3 zau6 m4 wui5 jau5 sik1 paai3.
  3. Cantonese
    少壮派
    少壯派
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
    總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的“各派聯合一致抗日”的主張為出賣革命。
    zǒng kuò xiān sheng lái xìn de yì si , dà gài yǒu liǎng diǎn , yī shì mà shǐ tài lín xiān sheng men shì guān liáo , zài yī shì chì máo zé dōng xiān sheng men de “ gè pài lián hé yī zhì kàng rì ” de zhǔ zhāng wéi chū mài gé mìng .
    • I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.
  2. Mandarin
    派别
    派別
    pài bié
    • sect
  3. Mandarin
    别吃太多派。
    別吃太多派。
    bié chī tài duō pài .
    • Don't eat too much pie.
  4. Mandarin
    资产阶级顽固派完全不知道历史的变化,其知识的贫乏几等于零。
    資產階級頑固派完全不知道歷史的變化,其知識的貧乏幾等於零。
    zī chǎn jiē jí wán gù pài wán quán bù zhī dào lì shǐ de biàn huà , qí zhī shi de pín fá jī děng yú líng .
    • The bourgeois die-hards have no understanding whatsoever of historical change; their knowledge is so poor that it is practically nonexistent.
  5. Mandarin
    派出所
    派出所
    pài chū suǒ
    • local police station