时候既然是深冬;渐近故乡时,天气又阴晦了,冷风吹进船舱中,呜呜的响,从篷隙向外一望,苍黄的天底下,远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。
時候既然是深冬;漸近故鄉時,天氣又陰晦了,冷風吹進船艙中,嗚嗚的響,從篷隙向外一望,蒼黃的天底下,遠近橫着幾個蕭索的荒村,沒有一些活氣。
shí hou jì rán shì shēn dōng ; jiàn jìn gù xiāng shí , tiān qì yòu yīn huì le , lěng fēng chuī jìn chuán cāng zhōng , wū wū de xiǎng , cóng péng xì xiàng wài yī wàng , cāng huáng de tiān dǐ xià , yuǎn jìn héng zhe jǐ ge xiāo suǒ de huāng cūn , méi yǒu yī xiē huó qì .
It was the deep winter as I approached my hometown- the weather was dark and gloomy. A cold wind blew into the cabin of the ship, whistling. Looking out from a gap in the awning, desolate ghost towns as far as the eye could see without a hint of life, all beneath a greenish yellow sky.