[--]

Jyutping joeng4 cung1
Pinyin yáng cōng

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    日常​作​煮食​用途​嘅​葱​科​植物​,​呈球狀​,​有​一層​白​、​紅​,​或黃色​,​非常​薄​嘅​外皮​,​入面​係​一層​一​層​嘅​肉​。​(​量​詞​:​個​)
    onion
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    除了洋葱我什么都可以吃。
    除了洋葱我什麼都可以吃。
    chú le yáng cōng wǒ shén me dōu kě yǐ chī 。
    • I can eat anything but onions.
  2. Mandarin
    加洋葱。
    加洋葱。
    jiā yáng cōng 。
    • Add the onion.
  3. Mandarin
    呀!这是洋葱饼干圈!
    呀!這是洋葱餅乾圈!
    ya ! zhè shì yáng cōng bǐng gān quān !
    • Eh, it's an onion-flavoured bagel!
  4. Mandarin
    阿嗄拉咭是源自非洲的巴西食品,是豇豆面团、洋葱和盐,经棕榈油炸,与虾和辣酱一起食用的食品。
    阿嗄拉咭是源自非洲的巴西食品,是豇豆麪團、洋葱和鹽,經棕櫚油炸,與蝦和辣醬一起食用的食品。
    ā á lā jī shì yuán zì fēi zhōu de bā xī shí pǐn , shì jiāng dòu miàn tuán 、 yáng cōng hé yán , jīng zōng lǘ yóu zhà , yǔ xiā hé là jiàng yī qǐ shí yòng de shí pǐn 。
    • Acaraje, a Brazilian food from Africa, is a ball of caupi bean dough, onions, and salt, fried in palm oil and served with shrimp and a spicy sauce.
  5. Mandarin
    我在花园种了番茄和洋葱。
    我在花園種了番茄和洋葱。
    wǒ zài huā yuán zhǒng le fān qié hé yáng cōng 。
    • I grow tomatoes and onions in my garden.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我除咗洋葱之外咩都食。
    我除咗洋葱之外咩都食。
    ngo5 ceoi4 zo2 joeng4 cung1 zi1 ngoi6 me1 dou1 sik6 。
    • I can eat anything but onions.
  2. Cantonese
    我一路切洋葱,啲眼泪就一路滮出嚟。
    我一路切洋葱,啲眼淚就一路滮出嚟。
    ngo5 jat1 lou6 cit3 joeng4 cung1 , di1 ngaan5 leoi6 zau6 jat1 lou6 piu4 ceot1 lai4 。
    • Tears came into my eyes when I was chopping onions.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    直切啲洋葱
    直切啲洋葱
    zik6 cit3 di1 joeng4 cung1
    • to vertically slice onions
  2. Cantonese
    将个洋葱切碎
    將個洋葱切碎
    zoeng1 go3 joeng4 cung1 cit3 seoi3
    • to cut the onion into pieces
  3. Cantonese
    洋葱
    洋葱
    joeng4 cung1
    • onion
  4. Cantonese
    要将洋葱切丝,要用一把利刀。
    要將洋葱切絲,要用一把利刀。
    jiu3 zoeng1 joeng4 cung1 cit3 si1, jiu3 jung6 jat1 baa2 lei6 dou1.
    • To cut onions into shreds, a sharp knife is needed.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    孩子们悄悄扔掉肉串上的洋葱。
    孩子們悄悄扔掉肉串上的洋葱。
    hái zǐ men qiāo qiāo rēng diào ròu chuàn shàng de yáng cōng .
    • The children secretly threw away the rings of raw onions in their kebabs.
  2. Mandarin
    在内心上演着“老爷不要~夫人会看见”戏码的同时,俺咬破了鱼眼,古溜的爆浆感与鱼汁充满在口腔内,喔麦尬……是洋葱吗?
    在內心上演着“老爺不要~夫人會看見”戲碼的同時,俺咬破了魚眼,古溜的爆漿感與魚汁充滿在口腔內,喔麥尬……是洋葱嗎?
    zài nèi xīn shàng yǎn zhe “ lǎo yé bù yào ~5 fū rén huì kàn jiàn ” xì mǎ de tóng shí , ǎn yǎo pò le yú yǎn , gǔ liū de bào jiāng gǎn yǔ yú zhī chōng mǎn zài kǒu qiāng nèi , ōmàigà . . . . . . shì yáng cōng ma ?
    • While I'm playing “no, master ~ madam will see” in my mind, I bit the fish eye apart, with my mouth filled with the feeling of sliminess exploding and fish juice. Oh my God... is it onion!