Jyut Dictionary
Online Dictionary
Resources
Download
About
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
Search
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
洋
葱
[--]
Jyutping
joeng4 cung1
Pinyin
yáng cōng
Definitions (粵典–words.hk)
名詞
日常作煮食用途嘅葱科植物,呈球狀,有一層白、紅,或黃色,非常薄嘅外皮,入面係一層一層嘅肉。(量詞:個)
onion
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
除了洋葱我什么都可以吃。
除了洋葱我什麼都可以吃。
chú le yáng cōng wǒ shén me dōu kě yǐ chī 。
I can eat anything but onions.
Mandarin
加洋葱。
加洋葱。
jiā yáng cōng 。
Add the onion.
Mandarin
呀!这是洋葱饼干圈!
呀!這是洋葱餅乾圈!
ya ! zhè shì yáng cōng bǐng gān quān !
Eh, it's an onion-flavoured bagel!
Mandarin
阿嗄拉咭是源自非洲的巴西食品,是豇豆面团、洋葱和盐,经棕榈油炸,与虾和辣酱一起食用的食品。
阿嗄拉咭是源自非洲的巴西食品,是豇豆麪團、洋葱和鹽,經棕櫚油炸,與蝦和辣醬一起食用的食品。
ā á lā jī shì yuán zì fēi zhōu de bā xī shí pǐn , shì jiāng dòu miàn tuán 、 yáng cōng hé yán , jīng zōng lǘ yóu zhà , yǔ xiā hé là jiàng yī qǐ shí yòng de shí pǐn 。
Acaraje, a Brazilian food from Africa, is a ball of caupi bean dough, onions, and salt, fried in palm oil and served with shrimp and a spicy sauce.
Mandarin
我在花园种了番茄和洋葱。
我在花園種了番茄和洋葱。
wǒ zài huā yuán zhǒng le fān qié hé yáng cōng 。
I grow tomatoes and onions in my garden.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
Cantonese
我除咗洋葱之外咩都食。
我除咗洋葱之外咩都食。
ngo5 ceoi4 zo2 joeng4 cung1 zi1 ngoi6 me1 dou1 sik6 。
I can eat anything but onions.
Cantonese
我一路切洋葱,啲眼泪就一路滮出嚟。
我一路切洋葱,啲眼淚就一路滮出嚟。
ngo5 jat1 lou6 cit3 joeng4 cung1 , di1 ngaan5 leoi6 zau6 jat1 lou6 piu4 ceot1 lai4 。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
直切啲洋葱
直切啲洋葱
zik6 cit3 di1 joeng4 cung1
to vertically slice onions
Cantonese
将个洋葱切碎
將個洋葱切碎
zoeng1 go3 joeng4 cung1 cit3 seoi3
to cut the onion into pieces
Cantonese
洋葱
洋葱
joeng4 cung1
onion
Cantonese
要将洋葱切丝,要用一把利刀。
要將洋葱切絲,要用一把利刀。
jiu3 zoeng1 joeng4 cung1 cit3 si1, jiu3 jung6 jat1 baa2 lei6 dou1.
To cut onions into shreds, a sharp knife is needed.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
孩子们悄悄扔掉肉串上的洋葱。
孩子們悄悄扔掉肉串上的洋葱。
hái zǐ men qiāo qiāo rēng diào ròu chuàn shàng de yáng cōng .
The children secretly threw away the rings of raw onions in their kebabs.
Mandarin
在内心上演着“老爷不要~夫人会看见”戏码的同时,俺咬破了鱼眼,古溜的爆浆感与鱼汁充满在口腔内,喔麦尬……是洋葱吗?
在內心上演着“老爺不要~夫人會看見”戲碼的同時,俺咬破了魚眼,古溜的爆漿感與魚汁充滿在口腔內,喔麥尬……是洋葱嗎?
zài nèi xīn shàng yǎn zhe “ lǎo yé bù yào ~5 fū rén huì kàn jiàn ” xì mǎ de tóng shí , ǎn yǎo pò le yú yǎn , gǔ liū de bào jiāng gǎn yǔ yú zhī chōng mǎn zài kǒu qiāng nèi , ōmàigà . . . . . . shì yáng cōng ma ?
While I'm playing “no, master ~ madam will see” in my mind, I bit the fish eye apart, with my mouth filled with the feeling of sliminess exploding and fish juice. Oh my God... is it onion!