沾沾 [--]
Jyutping
zim1 zim1
Pinyin
zhān zhān
-
動詞、潮語
見沾沾自喜
to be pleased with oneself; to be self-complacent
-
有人讚就沾沾喇。
有人赞就沾沾喇。
jau5 jan4 zaan3 zau6 zim1 zim4 laa3.
You look pleased with yourself when others praised you.
沾沾 [--]
Jyutping
zim1 zim4
Pinyin
zhān zhān
-
動詞、潮語
見沾沾自喜
to be pleased with oneself; to be self-complacent
-
有人讚就沾沾喇。
有人赞就沾沾喇。
jau5 jan4 zaan3 zau6 zim1 zim4 laa3.
You look pleased with yourself when others praised you.
-
Mandarin
他看上去沾沾自喜。
他看上去沾沾自喜。
tā kàn shang qu zhān zhān zì xǐ 。
-
Cantonese
有人赞就沾沾喇。
有人讚就沾沾喇。
jau5 jan4 zaan3 zau6 zim1 zim4 laa3.
-
You look pleased with yourself when others praised you.
-
Cantonese
阿强赢咗第一个回合,不禁沾沾自喜。
阿強贏咗第一個回合,不禁沾沾自喜。
aa3 koeng4 jeng4 zo2 dai6 jat1 go3 wui4 hap6, bat1 gam3 zim1 zim1 zi6 hei2.
-
Ah-keung won the first round and can't help feeling complacent.
-
Mandarin
庸俗的事务主义家不是这样,他们尊重经验而看轻理论,因而不能通观客观过程的全体,缺乏明确的方针,没有远大的前途,沾沾自喜于一得之功和一孔之见。
庸俗的事務主義家不是這樣,他們尊重經驗而看輕理論,因而不能通觀客觀過程的全體,缺乏明確的方針,沒有遠大的前途,沾沾自喜於一得之功和一孔之見。
yōng sú de shì wù zhǔ yì jiā bù shì zhè yàng , tā men zūn zhòng jīng yàn ér kàn qīng lǐ lùn , yī né r5 bù néng tōng guān kè guān guò chéng de quán tǐ , quē fá míng què de fāng zhēn , méi yǒu yuǎn dà de qián tú , zhān zhān zì xǐ yú yī dé zhī gōng hé yī kǒng zhī jiàn .
-
As against this, vulgar “practical people” respect experience but despise theory, and therefore cannot have a comprehensive view of an entire objective process, lack clear direction and long-range perspective, and are complacent over occasional successes and glimpses of the truth.
-
Mandarin
不要沾沾自喜于一得之功。
不要沾沾自喜於一得之功。
bù yào zhān zhān zì xǐ yú yī dé zhī gōng .
-
Don't be complacent over an occasional/minor/single success.