[-]

Jyutping kyut3 bat1
Pinyin jué bù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. not at all
  2. simply (can) not
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞、書面語
    表示​強​烈​嘅​否​決​語​氣​;​絕對​唔​會​、​永遠​唔​會​、​點都​唔​會
    under no circumstances, never
    • 決不放棄
      决不放弃
      kyut3 bat1 fong3 hei3
      never give up
    • 玩運動,最緊要嘅唔係輸贏,而係決不放棄嘅體育精神。
      玩运动,最紧要嘅唔系输赢,而系决不放弃嘅体育精神。
      waan2 wan6 dung6, zeoi3 gan2 jiu3 ge3 m4 hai6 syu1 jeng4, ji4 hai6 kyut3 bat1 fong3 hei3 ge3 tai2 juk6 zing1 san4.
      Winning is not the most important thing in playing sports. It's sportsmanship, that is, never give up.
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    definitely not; by no means; under no circumstances; never
    (syn.) 並不, 並未, 并未, 毫不, 并不
    • 但這孩子卻也有可敬的地方:他的從容,他的沉默,他的獨斷獨行,他的一去不回頭,都是力的表現,都是強者適者的表現。決不婆婆媽媽的,決不粘粘搭搭的,一針見血,一刀兩斷,這正是白種人之所以為白種人。
      但这孩子却也有可敬的地方:他的从容,他的沉默,他的独断独行,他的一去不回头,都是力的表现,都是强者适者的表现。决不婆婆妈妈的,决不粘粘搭搭的,一针见血,一刀两断,这正是白种人之所以为白种人。
      dàn zhè hái zi què yě yǒu kě jìng de dì fang : tā de cóng róng , tā de chén mò , tā de dú duàn dú xíng , tā de yī qù bù huí tóu , dōu shì lì de biǎo xiàn , dōu shì qiáng zhě shì zhě de biǎo xiàn . jué bù pó po mā ma de , jué bù nián nián dā dā de , yī zhēn jiàn xiě , yī dāo liǎng duàn , zhè zhèng shì bái zhǒng rén zhī suǒ yǐ wéi bái zhǒng rén .
      But there was something about the child that could be respected. His leisurely way, his reticence, his arbitrariness, his way of walking ahead without looking back. These were manifestations of his power, the power of the strongest, of the fittest. The child was, by no means, overly careful, or irresolute. The child could hit the nail on the head and make a clean break. The child was a quintessential Caucasian.
    • 我們決不妥協。
      我们决不妥协。
      wǒ men jué bù tuǒ xié .
      We will never compromise.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #423
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    一个日本人决不可能做这种事。
    一個日本人決不可能做這種事。
    yí gè rì běn rén jué bù kě néng zuò zhè zhǒng shì 。
    • A Japanese would never do such a thing.
  2. Mandarin
    我试着解决问题,但我解决不了。
    我試着解決問題,但我解決不了。
    wǒ shì zhe jiě jué wèn tí , dàn wǒ jiě jué bù le 。
    • I tried to solve the problem, but I couldn't.
  3. Mandarin
    我们决不会屈服于恐怖份子的要求之下。
    我們決不會屈服於恐怖份子的要求之下。
    wǒ men jué bù huì qū fú yú kǒng bù fèn zǐ de yāo qiú zhī xià 。
    • We will never give in to terrorist demands.
  4. Mandarin
    打架解决不了问题。
    打架解決不了問題。
    dǎ jià jiě jué bù le wèn tí 。
    • Fighting won't settle anything.
  5. Mandarin
    我决不会忘记去年与总统握手的情景。
    我決不會忘記去年與總統握手的情景。
    wǒ jué bù huì wàng jì qù nián yǔ zǒng tǒng wò shǒu de qíng jǐng 。
    • I'll never forget shaking the President's hand last year.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    决不放弃
    決不放棄
    kyut3 bat1 fong3 hei3
    • never give up
  2. Cantonese
    玩运动,最紧要嘅唔系输赢,而系决不放弃嘅体育精神。
    玩運動,最緊要嘅唔係輸贏,而係決不放棄嘅體育精神。
    waan2 wan6 dung6, zeoi3 gan2 jiu3 ge3 m4 hai6 syu1 jeng4, ji4 hai6 kyut3 bat1 fong3 hei3 ge3 tai2 juk6 zing1 san4.
    • Winning is not the most important thing in playing sports. It's sportsmanship, that is, never give up.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    但这孩子却也有可敬的地方:他的从容,他的沉默,他的独断独行,他的一去不回头,都是力的表现,都是强者适者的表现。决不婆婆妈妈的,决不粘粘搭搭的,一针见血,一刀两断,这正是白种人之所以为白种人。
    但這孩子卻也有可敬的地方:他的從容,他的沉默,他的獨斷獨行,他的一去不回頭,都是力的表現,都是強者適者的表現。決不婆婆媽媽的,決不粘粘搭搭的,一針見血,一刀兩斷,這正是白種人之所以為白種人。
    dàn zhè hái zi què yě yǒu kě jìng de dì fang : tā de cóng róng , tā de chén mò , tā de dú duàn dú xíng , tā de yī qù bù huí tóu , dōu shì lì de biǎo xiàn , dōu shì qiáng zhě shì zhě de biǎo xiàn . jué bù pó po mā ma de , jué bù nián nián dā dā de , yī zhēn jiàn xiě , yī dāo liǎng duàn , zhè zhèng shì bái zhǒng rén zhī suǒ yǐ wéi bái zhǒng rén .
    • But there was something about the child that could be respected. His leisurely way, his reticence, his arbitrariness, his way of walking ahead without looking back. These were manifestations of his power, the power of the strongest, of the fittest. The child was, by no means, overly careful, or irresolute. The child could hit the nail on the head and make a clean break. The child was a quintessential Caucasian.
  2. Mandarin
    我决不对发生的事情负责。
    我決不對發生的事情負責。
    wǒ jué bù duì fā sheng de shì qing fù zé .
    • In no way am I responsible for what happened.
  3. Mandarin
    欲达此目的,便须决一死战,便须准备着一切牺牲,坚持到底,不达目的,决不停止。
    欲達此目的,便須決一死戰,便須準備着一切犧牲,堅持到底,不達目的,決不停止。
    yù dá cǐ mù dì , biàn xū jué yī sǐ zhàn , biàn xū zhǔn bèi zhe yī qiè xī shēng , jiān chí dào dǐ , bù dá mù dì , jué bù tíng zhǐ .
    • To achieve this aim we must wage a life-and-death struggle, be prepared for any sacrifice, persevere to the end and never stop short of the goal.
  4. Mandarin
    这个歉,我坚决不道。
    這個歉,我堅決不道。
    zhè ge qiàn , wǒ jiān jué bù dào .
    • There's no way I'm apologizing.
  5. Mandarin
    我们决不妥协。
    我們決不妥協。
    wǒ men jué bù tuǒ xié .
    • We will never compromise.