[--]

Jyutping gong1 saan1
Pinyin jiāng shān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. Jiangshan, county-level city in Quzhou 衢州[Qu2 zhou1], Zhejiang
  2. rivers and mountains
  3. landscape
  4. country
  5. state power
Definitions (CC-CANTO)
  1. territory; turf; area of control
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    江河​同山嶺​,​引申​成​自然​景貌
    rivers and mountains; figuratively: natural scenery
    • 江山如畫
      江山如画
      gong1 saan1 jyu4 waa2
      picturesque landscape
  2. 名詞
    借​指國土​、​政權
    sovereign territory
    • 大好江山
      大好江山
      daai6 hou2 gong1 saan1
      great country
    • 不愛江山愛美人
      不爱江山爱美人
      bat1 oi3 gong1 saan1 oi3 mei5 jan4
      to abandon one's sovereign for a beauty or beloved lady
    • 你哋要忠心耿耿為國家效力,朕嘅江山先會永垂不朽。
      你哋要忠心耿耿为国家效力,朕嘅江山先会永垂不朽。
      nei5 dei6 jiu3 zung1 sam1 gang2 gang2 wai6 gwok3 gaa1 haau6 lik6, zam6 ge3 gong1 saan1 sin1 wui5 wing3 seoi4 bat1 naau2.
      You must be dedicated to serving our country, so its sovereignty can perdure.
  3. 名詞
    借指​時局
    the current situation, esp. a political one
    • 指點江山
      指点江山
      zi2 dim2 gong1 saan1
      to comment on a certain situation, especially a political one, without knowledge about it
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    rivers and mountains; the land; a landscape
  2. noun, figuratively
    the country; the state power
  3. name
    Jiangshan (a county-level city in Quzhou, Zhejiang, China)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    江山易改,本性难移。
    江山易改,本性難移。
    jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí 。
    • A leopard never changes its spots.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    江山易改,本性难移。
    江山易改,本性難移。
    gong1 saan1 ji6 goi2 , bun2 sing3 naan4 ji4 。
    • Old habits die hard.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    江山如画
    江山如畫
    gong1 saan1 jyu4 waa2
    • picturesque landscape
  2. Cantonese
    大好江山
    大好江山
    daai6 hou2 gong1 saan1
    • great country
  3. Cantonese
    不爱江山爱美人
    不愛江山愛美人
    bat1 oi3 gong1 saan1 oi3 mei5 jan4
    • to abandon one's sovereign for a beauty or beloved lady
  4. Cantonese
    你哋要忠心耿耿为国家效力,朕嘅江山先会永垂不朽。
    你哋要忠心耿耿為國家效力,朕嘅江山先會永垂不朽。
    nei5 dei6 jiu3 zung1 sam1 gang2 gang2 wai6 gwok3 gaa1 haau6 lik6, zam6 ge3 gong1 saan1 sin1 wui5 wing3 seoi4 bat1 naau2.
    • You must be dedicated to serving our country, so its sovereignty can perdure.
  5. Cantonese
    指点江山
    指點江山
    zi2 dim2 gong1 saan1
    • to comment on a certain situation, especially a political one, without knowledge about it
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    后妃大挑礼成。奴才荣禄恭贺圣母皇太后,恭贺皇上。愿我大清朝皇嗣繁炽,江山永固。
    后妃大挑禮成。奴才榮祿恭賀聖母皇太后,恭賀皇上。願我大清朝皇嗣繁熾,江山永固。
    hòu fēi dà tiǎo lǐ chéng . nú cái róng lù gōng hè shèng mǔ huáng tài hòu , gōng hè huáng shàng . yuàn wǒ dà qīng cháo huáng sì fán chì , jiāng shān yǒng gù .
    • The great ceremony for selecting empress consort and imperial concubines is over. I, Ronglu, humbly rejoice with Her Most Sacred Majesty the Empress Dowager and humbly rejoice with the Emperor! May my Great Qing Empire be blessed with successive rulers and endless splendor, and may my nation be stable forever!