Long live the great unity of the people of the world! (phrase featured on Tiananmen)
Mandarin
我们可以大声疾呼,而不要隐晦曲折,使人民大众不易看懂。
我們可以大聲疾呼,而不要隱晦曲折,使人民大眾不易看懂。
wǒ men kě yǐ dà shēng jí hū , ér bù yào yǐn huì qū zhé , shǐ rén mín dà zhòng bù yì kàn dǒng .
Here we can shout at the top of our voices and have no need for veiled and roundabout expressions, which are hard for the people to understand.
Mandarin
那末,马克思主义就不破坏创作情绪了吗?要破坏的,它决定地要破坏那些封建的、资产阶级的、小资产阶级的、自由主义的、个人主义的、虚无主义的、为艺术而艺术的、贵族式的、颓废的、悲观的以及其它种种非人民大众非无产阶级的创作情绪。
那末,馬克思主義就不破壞創作情緒了嗎?要破壞的,它決定地要破壞那些封建的、資產階級的、小資產階級的、自由主義的、個人主義的、虛無主義的、為藝術而藝術的、貴族式的、頹廢的、悲觀的以及其它種種非人民大眾非無產階級的創作情緒。
nà me , mǎ kè sī zhǔ yì jiù bù pò huài chuàng zuò qíng xù le ma ? yào pò huài de , tā jué dìng de yào pò huài nà xiē fēng jiàn de , zī chǎn jiē jí de , xiǎo zī chǎn jiē jí de , zì yóu zhǔ yì de , gè rén zhǔ yì de , xū wú zhǔ yì de , wèi yì shù ér yì shù de , guì zú shì de , tuí fèi de , bēi guān de yǐ jí qí tā zhǒng zhǒng fēi rén mín dà zhòng fēi wú chǎn jiē jí de chuàng zuò qíng xù .
Then does not Marxism destroy the creative mood? Yes, it does. It definitely destroys creative moods that are feudal, bourgeois, petty-bourgeois, liberalistic, individualist, nihilist, art-for-art's-sake, aristocratic, decadent or pessimistic, and every other creative mood that is alien to the masses of the people and to the proletariat.
Mandarin
到了革命根据地,就是到了中国历史几千年来空前未有的人民大众当权的时代。
到了革命根據地,就是到了中國歷史幾千年來空前未有的人民大眾當權的時代。
dào le gé mìng gēn jù dì , jiù shì dào le zhōng guó lì shǐ jǐ qiān nián lái kōng qián wèi yǒu de rén mín dà zhòng dāng quán de shí dài .
To come to the revolutionary bases means to enter an epoch unprecedented in the thousands of years of Chinese history, an epoch in which the masses of the people wield state power.