[--]

Jyutping bei2 hei2
Pinyin bǐ qǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. compared with
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 介詞
    同​某樣​嘢​比​較
    compared with
    • 比起佢,你已經算係好彩。
      比起佢,你已经算系好彩。
      bei2 hei2 keoi5, nei5 ji5 ging1 syun3 hai6 hou2 coi2
      Compared with him, you're rather lucky.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to compare with
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #162
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    和你的车比起来,我的车很小。
    和你的車比起來,我的車很小。
    hé nǐ de chē bǐ qǐ lái , wǒ de chē hěn xiǎo 。
    • Compared with yours, my car is small.
    • Compared to yours, my car is small.
  2. Mandarin
    比起歌舞伎,我更喜欢能乐表演,因为我觉得后者比前者优雅。
    比起歌舞伎,我更喜歡能樂表演,因為我覺得後者比前者優雅。
    bǐ qǐ gē wǔ jì , wǒ gèng xǐ huan néng lè biǎo yǎn , yīn wèi wǒ jué de hòu zhě bǐ qián zhě yōu yǎ 。
    • I prefer Noh to Kabuki because I find the former to be more elegant than the latter.
  3. Mandarin
    比起出门,我更喜欢待在家。
    比起出門,我更喜歡待在家。
    bǐ qǐ chū mén , wǒ gèng xǐ huan dài zài jiā 。
    • I would rather stay at home than go out.
    • I prefer to stay at home than go out.
  4. Mandarin
    和去年夏天比起来,今年的降雨量比较小。
    和去年夏天比起來,今年的降雨量比較小。
    hé qù nián xià tiān bǐ qǐ lái , jīn nián de jiàng yǔ liàng bǐ jiào xiǎo 。
    • Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
  5. Mandarin
    和海比起来,我更喜欢山。
    和海比起來,我更喜歡山。
    hé hǎi bǐ qǐ lái , wǒ gèng xǐ huan shān 。
    • I prefer the mountains to the ocean.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    同呢幅比起上嚟,𠮶幅画啲色靓好多。
    同呢幅比起上嚟,嗰幅畫啲色靚好多。
    tung4 nei4 fuk1 bei2 hei2 soeng5 lai4 , go2 fuk1 waak6 di1 sik1 leng3 hou2 do1 。
    • The picture is colorful in contrast with this one.
    • Compared with this picture, that one is more colourful.
  2. Cantonese
    比起现代音乐,我更加钟意古典音乐。
    比起現代音樂,我更加鍾意古典音樂。
    bei2 hei2 jin6 doi6 jam1 ngok6 , ngo5 gang3 gaa1 zung1 ji3 gu2 din2 jam1 ngok6 。
    • I like classical music more than modern music.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    比起单反,我想要一部小巧嘅相机。
    比起單反,我想要一部小巧嘅相機。
    bei2 hei2 daan1 faan2, ngo5 soeng2 jiu3 jat1 bou6 siu2 haau2 ge3 soeng2 gei1.
    • Instead of a digital single-lens reflex camera, I want a compact one.
  2. Cantonese
    比起佢,你已经算系好彩。
    比起佢,你已經算係好彩。
    bei2 hei2 keoi5, nei5 ji5 ging1 syun3 hai6 hou2 coi2
    • Compared with him, you're rather lucky.
  3. Cantonese
    相比起理科,文学对人性嘅探索,就好立体同实质。
    相比起理科,文學對人性嘅探索,就好立體同實質。
    soeng1 bei2 hei2 lei5 fo1, man4 hok6 deoi3 jan4 sing3 ge3 taam3 sok3, zau6 hou2 laap6 tai2 tung4 sat6 zat1.
    • Compared with science subjects, literature explores for humanity so substantially.
  4. Cantonese
    比起阿玲,我算系几高。
    比起阿玲,我算係幾高。
    bei2 hei2 aa3 ling4, ngo5 syun3 hai6 gei2 gou1.
    • Compared to Ling, I'm considered quite tall.
  5. Cantonese
    佢有唐氏综合症,比起一般人多咗一条染色体。
    佢有唐氏綜合症,比起一般人多咗一條染色體。
    keoi5 jau5 tong4 si6 zung1 hap6 zing3, bei2 hei2 jat1 bun1 jan4 do1 zo2 jat1 tiu4 jim5 sik1 tai2.
    • He has Down's syndrome. He has an extra chromosome than ordinary people.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    和你的车比起来,我的车很小。
    和你的車比起來,我的車很小。
    hé nǐ de chē bǐ qǐ lái , wǒ de chē hěn xiǎo .
    • Compared with yours, my car is small.
  2. Mandarin
    你的新房子和你的旧房子比起来怎样?
    你的新房子和你的舊房子比起來怎樣?
    nǐ de xīn fáng zǐ hé nǐ de jiù fáng zǐ bǐ qǐ lái zěn yàng ?
    • How does your new house compare with your old one?
  3. Mandarin
    第十五篇林精华的〈俄罗斯东正教在华传播三百年何以失败:来自文学的视角〉,试图解释为什么俄罗斯东正教比起天主教和基督教来华合法传教,时间更为久远,却一直没有显著的成长?
    第十五篇林精华的〈俄罗斯东正教在华传播三百年何以失败:来自文学的视角〉,试图解释为什么俄罗斯东正教比起天主教和基督教来华合法传教,时间更为久远,却一直没有显著的成长?
    From : 2016 , 郭承天 , 引言 : 認識耶穌 , 贏得基督 , yin 郭承天 and 周復初 ( editors ) , 《 認識耶穌 , 贏得基督 : 中國基督教之本土與全球發展 》 ( Know Jesus , Gain Christ : 2015 Symposium on Local and Global Development of chi ne se Christianity ) , pa ge 10
    • Chapter 15, “How the 300-year propagation of Russian Orthodoxy in China failed: From the perspective of literature” by Lin Jinghua, attempts to explain why even though the time Russian Orthodoxy came to China to preach legally compared to Catholicism and Protestantism is longer, it has never been notably growing.
  4. Mandarin
    接著讲理查逊的《帕摩娜》,这是当时风行的卢梭书信体小说,但是比起我读过的《少年维特之烦恼》来,又相形见绌了。
    接著講理查遜的《帕摩娜》,這是當時風行的盧梭書信體小説,但是比起我讀過的《少年維特之煩惱》來,又相形見絀了。
    jiē zhe jiǎng lǐ chá xùn de “ pà mó nà ” , zhè shì dāng shí fēng xíng de lú suō shū xìn tǐ xiǎo shuō , dàn shì bǐ qǐ wǒ dú guo de “ shào nián wéi tè zhī fán nǎo ” lái , yòu xiàng xíng jiàn chù le .
    • Then Richardson's Pamela was taught. It's an epistolary novel popular at the time. However, The Sorrows of Young Werther, which I had read before, made it pale by comparison.