[-]

Jyutping bei2
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    Used in 師比/师比 (“ancient belt hook”).
  2. character, obsolete
    Used in 皋比 (“tiger skin”).
  3. character, obsolete
    Used in 比蒲 (“placename”).

[-]

Jyutping bei2
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to cling to; to collude with
  2. character
    intimate; close; friendly
  3. character
    until; till
  4. character
    dense; closely packed
  5. character
    all; completely
  6. character
    lately; recently
  7. character
    frequently; repeatedly
  8. character
    eighth hexagram of the I Ching
  9. character
    harmonious; melodious
  10. character
    to be next to; to be near to; to stand close together; to lie next to
  11. character, obsolete
    dense; closely packed
  12. character, obsolete
    close; near

[-]

Jyutping bei3
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. close/recent/until/till/to stand close together/to cling to/to collude with

[-]

Jyutping bei6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to compare
  2. (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
  3. ratio
  4. to gesture
  5. (Taiwan pr. [bi4] in some compounds derived from Classical Chinese)
Definitions (CC-CANTO)
  1. close/recent/until/till/to stand close together/to cling to/to collude with

[-]

Jyutping bei2
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. euphemistic variant of 屄[bi1]

[-]

Jyutping bei2
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. Belgium
  2. Belgian
  3. abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]
Definitions (CC-CANTO)
  1. (particle used for comparison and "-er than")/to compare/to contrast/to gesture (with hands)/ratio/to be comparable to/metaphor/comparison/to compete/to match
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    辨別​對象​之​間​嘅​差​別
    to compare; to compete; to match
    • 我啲數學點同佢比呀?
      我啲数学点同佢比呀?
      ngo5 di1 sou3 hok6 dim2 tung4 keoi5 bei2 aa3?
      How can my mathematical capability be compared with his?
    • 比起阿玲,我算係幾高。
      比起阿玲,我算系几高。
      bei2 hei2 aa3 ling4, ngo5 syun3 hai6 gei2 gou1.
      Compared to Ling, I'm considered quite tall.
    • 呢間酒店嘅服務同食物冇第二間可以比得上。
      呢间酒店嘅服务同食物冇第二间可以比得上。
      nei1 gaan1 zau2 dim3 ge3 fuk6 mou6 tung4 sik6 mat6 mou5 dai6 ji6 gaan1 ho2 ji5 bei2 dak1 soeng5.
      No other hotel can match this one for its service and food.
  2. 動詞
    表示​對象​之​間​嘅​比例
    to; used to indicate a ratio
    • 一比九十九
      一比九十九
      jat1 bei2 gau2 sap6 gau2
      1:49
    • 三比二比一
      三比二比一
      saam1 bei2 ji6 bei2 jat1
      3:2:1
    • 比賽三比零完場。
      比赛三比零完场。
      bei2 coi3 saam1 bei2 ling4 jyun4 coeng4
      The match ends 3-0.
  3. 動詞、錯字
    「​俾​」​嘅​常​見​錯​字
    a commonly used but less acceptable way to write the verb 俾bei2 "to give"
  4. 名詞
    比例​嘅​簡​寫
    ratio
    • 七三比
      七三比
      cat1 saam1 bei2
      7-3 ratio
    • 呢間學校嘅男女學生數目係一同三之比。
      呢间学校嘅男女学生数目系一同三之比。
      nei1 gaan1 hok6 haau6 ge3 naam4 neoi5 hok6 saang1 sou3 muk6 hai6 jat1 tung4 saam1 zi1 bei2.
      The ratio of male and female students in this school is one to three.
  5. 近義詞
    比例
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to match; to be equal
    • 比得上
      比得上
      bǐ dé shàng
      to compare favourably with
    • 今非昔比
      今非昔比
      jīn fēi xī bǐ
      to no longer be what one was before (literally, “the present cannot compare with the past”)
    • 對於一名身邊沒有親人陪伴的重症患者來説,再多的言語安慰也比不上手與手的相握。
      对于一名身边没有亲人陪伴的重症患者来说,再多的言语安慰也比不上手与手的相握。
      duì yú yī míng shēn biān méi yǒu qīn rén péi bàn de zhòng zhèng huàn zhě lái shuō , zài duō de yán yǔ ān wèi yě bǐ bù shàng shǒu yǔ shǒu de xiàng wò .
      X
  2. character
    to liken; to draw an analogy to
    • 我們常把人生比作馬拉松。
      我们常把人生比作马拉松。
      wǒ men cháng bǎ rén shēng bǐ zuò mǎ lā sōng .
      We always liken life to a marathon race.
    • 如果把蒙古族文化比作草原,那蒙古族服飾就是這片草原上最美的花朵。
      如果把蒙古族文化比作草原,那蒙古族服饰就是这片草原上最美的花朵。
      rú guǒ bǎ méng gǔ zú wén huà bǐ zuò cǎo yuán , nà méng gǔ zú fú shì jiù shì zhè piàn cǎo yuán shàng zuì měi de huā duǒ .
      X
  3. character
    metaphor; analogy
  4. character
    ratio; proportion
    • 師生比
      师生比
      shī shēng bǐ
      teacher-student ratio
  5. character
    than; more ... than; -er compared to
    • 她比我高。
      她比我高。
      tā bǐ wǒ gāo .
      She is taller than me.
    • 今年夏天比去年熱多了。
      今年夏天比去年热多了。
      jīn nián xià tiān bǐ qù nián rè duō le .
      This summer is much hotter than the last one
    • 我妹妹比我小三歲。
      我妹妹比我小三岁。
      wǒ mèi mèi bǐ wǒ xiǎo sān suì .
      My sister is 3 years younger than me.
    • 耶和華神對蛇説,你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。
      耶和华神对蛇说,你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。
      yē hé huá shén duì shé shuō , nǐ jì zuò le zhè shì , jiù bì shòu zhòu zǔ , bǐ yī qiè de shēng chù yě shòu gèng shèn .
      The Lord God said unto the serpent: “Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field.”
  6. character
    to emulate; to copy; to imitate
  7. character
    to gesticulate; to gesture
    • 連說帶比
      连说带比
      lián shuō dài bǐ
      to gesticulate as one talks
    • 比手畫腳
      比手画脚
      bǐ shǒu huà jiǎo
      to illustrate with the help of gestures
  8. character
    indicating the score of a match
    • 現在幾比幾?
      现在几比几?
      xiàn zài jǐ bǐ jǐ ?
      What's the score now?
    • 甲隊以一比二敗給乙隊。
      甲队以一比二败给乙队。
      jiǎ duì yǐ yī bǐ èr bài gěi yǐ duì .
      Team 甲 lost to team 乙 by 1 to 2.
  9. character
    to compare; to contrast; to have a contest
    • 比武
      比武
      bǐ wǔ
      to compete in a martial arts contest
    • 相比
      相比
      xiàng bǐ
      to compare
    • 別拿我跟別人比。
      别拿我跟别人比。
      bié ná wǒ gēn bié rén bǐ .
      Don't compare me to others.
    • 我們倆比一比,看誰跑得快!
      我们俩比一比,看谁跑得快!
      wǒ men liǎ bǐ yī bǐ , kàn shéi pǎo de kuài !
      We shall have a race to see who runs faster!
    • 比上不足,比下有餘
      比上不足,比下有余
      bǐ shàng bù zú , bǐ xià yǒu yú
      to fall short of the best but be better than the worst
  10. character
    to be the ratio of; ... to ...
  11. character
    to cling to; to collude with
  12. character
    intimate; close; friendly
  13. character
    until; till
  14. character
    dense; closely packed
  15. character
    all; completely
  16. character
    lately; recently
  17. character
    frequently; repeatedly
  18. character
    eighth hexagram of the I Ching
  19. character
    harmonious; melodious
  20. character
    to be next to; to be near to; to stand close together; to lie next to
Definitions (Unihan)
  1. to compare, liken
  2. comparison
  3. than
  4. Cangjie Input
    PP
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #24
  2. HSK3 一级汉字表 #15
  3. HSK3 初等手写字表 #14
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我一直都比较喜欢神秘一点的人物。
    我一直都比較喜歡神秘一點的人物。
    wǒ yī zhí dōu bǐ jiào xǐ huan shén mì yī diǎn de rén wù 。
    • I always liked mysterious characters more.
    • I always liked strange personalities.
  2. Mandarin
    他有可能赢得比赛。
    他有可能贏得比賽。
    tā yǒu kě néng yíng dé bǐ sài 。
    • He is likely to win the game.
    • He might win the competition.
    • He might win the tournament.
  3. Mandarin
    和你的车比起来,我的车很小。
    和你的車比起來,我的車很小。
    hé nǐ de chē bǐ qǐ lái , wǒ de chē hěn xiǎo 。
    • Compared with yours, my car is small.
    • Compared to yours, my car is small.
  4. Mandarin
    随着时间的推移,比赛增加了规则以使之更安全。
    隨着時間的推移,比賽增加了規則以使之更安全。
    suí zhe shí jiān de tuī yí , bǐ sài zēng jiā le guī zé yǐ shǐ zhī gèng ān quán 。
    • As time went on, rules were added to the game to make it safer.
  5. Mandarin
    金子比水重得多。
    金子比水重得多。
    jīn zǐ bǐ shuǐ zhòng dé duō 。
    • Gold is far heavier than water.
    • Gold is much heavier than water.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿 Paul 啱啱打咗电话比我。
    阿 Paul 啱啱打咗電話比我。
    aa3 P a u l ngaam1 ngaam1 daa2 zo2 din6 waa2 bei2 ngo5 。
    • Paul telephoned just now.
  2. Cantonese
    我个喉咙好似比火烧噉。
    我個喉嚨好似比火燒噉。
    ngo5 go3 hau4 lung4 hou2 ci5 bei2 fo2 siu1 gam2 。
    • My throat burns.
  3. Cantonese
    等我将我知嘅嘢话晒比你听啦。
    等我將我知嘅嘢話晒比你聽啦。
    dang2 ngo5 zoeng3 ngo5 zi1 ge3 je5 waa2 saai3 bei2 nei5 ting1 laa1 。
    • I'll tell you all I know about it.
  4. Cantonese
    佢喺个演讲比赛度攞咗冠军。
    佢喺個演講比賽度攞咗冠軍。
    keoi5 hai2 go3 jin2 gong2 bei2 coi3 dou6 lo2 zo2 gun3 gwan1 。
    • He won the public speaking contest.
    • She won the public speaking contest.
  5. Cantonese
    我哋成日都攞英国同日本嚟比。
    我哋成日都攞英國同日本嚟比。
    ngo5 dei2 sing4 jat6 dou1 lo2 jing1 gwok3 tung4 jat6 bun2 lai4 bei2 。
    • We often compare Japan with Britain.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    自从佢受咗伤之后都冇参加过比赛。
    自從佢受咗傷之後都冇參加過比賽。
    zi6 cung4 keoi5 sau6 zo2 soeng1 zi1 hau6 dou1 mou5 caam1 gaa1 gwo3 bei2 coi3.
    • He hasn't participated in any competition since his injury.
  2. Cantonese
    比率
    比率
    bei2 leot2
    • ratio
  3. Cantonese
    我哋喺今次比赛输咗。
    我哋喺今次比賽輸咗。
    ngo5 dei6 hai2 gam1 ci3 bei2 coi3 syu1 zo2.
    • We lost this competition.
  4. Cantonese
    呢个比赛水平好高,过倒预赛已经算好叻㗎喇。
    呢個比賽水平好高,過倒預賽已經算好叻㗎喇。
    ni1 go3 bei2 coi3 seoi2 ping4 hou2 gou1, gwo3 dou2 jyu6 coi3 ji5 ging1 syun3 hou2 lek1 gaa3 laa3.
    • This is a high level competition, consider yourself doing pretty well if you pass the preliminary round.
  5. Cantonese
    地图按比例绘制。
    地圖按比例繪製。
    dei6 tou4 on3 bei2 lai6 kui2 zai3.
    • The map is drawn on scale.
Examples (None)
  1. Cantonese
    一场篮球比赛总共有几多次暂停㗎?
    一場籃球比賽總共有幾多次暫停㗎?
    jat1 coeng4 laam4 kau4 bei2 coi3 zung2 gung6 jau5 gei2 do1 ci3 zaam6 ting4 gaa3?
  2. Cantonese
    「我寻晚犯咗门禁呀,阿爸今日唔比我出街,所以我今日嚟唔到啦,对唔住呀。」
    「我尋晚犯咗門禁呀,阿爸今日唔比我出街,所以我今日嚟唔到啦,對唔住呀。」
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    无与伦比
    無與倫比
    wú yǔ lún bǐ
    • beyond compare; unrivaled; unequalled; in a class of its own
  2. Mandarin
    他和儿子分吃了一张比萨饼。
    他和兒子分吃了一張比薩餅。
    tā hé ér zǐ fēn chī le yī zhāng bǐ sà bǐng .
    • He shared a pizza with his son.
  3. Mandarin
    他比我先毕业。
    他比我先畢業。
    tā bǐ wǒ xiān bì yè .
    • He graduated earlier than me.
  4. Mandarin
    露意丝·戴维兹博士曾任哥伦比亚大学教育学院心理教育系的研究员;而乔·戴维兹博士则曾任哥伦比亚大学教育学院心理教育系的教授。
    露意絲·戴維茲博士曾任哥倫比亞大學教育學院心理教育系的研究員;而喬·戴維茲博士則曾任哥倫比亞大學教育學院心理教育系的教授。
    lù yì sī dài wéi zī bó shì céng rèn gē lún bǐ yà dà xué jiào yù xué yuàn xīn lǐ jiào yù xì de yán jiū yuán ; ér qiáo dài wéi zī bó shì zé céng rèn gē lún bǐ yà dà xué jiào yù xué yuàn xīn lǐ jiào yù xì de jiào shòu .
    • Dr. Lois Davitz was a researcher of Psychology & Education at the Columbia University Teachers College; Dr. Joel Davitz was a professor of Psychology & Education at the Columbia University Teachers College.
  5. Mandarin
    在此我要特别感谢乔(Joel Mullins)、马克(Marc Levin)、麦可·佛斯特(Mike Forster)、麦可·威尔斯(Mike Wells)、尼克尔(Nikhil Srinivasan)与查维尔(Xavier Mercier)他们无比非凡的协助。
    在此我要特別感謝喬(Joel Mullins)、馬克(Marc Levin)、麥可·佛斯特(Mike Forster)、麥可·威爾斯(Mike Wells)、尼克爾(Nikhil Srinivasan)與查維爾(Xavier Mercier)他們無比非凡的協助。
    zài cǐ wǒ yào tè bié gǎn xiè qiáo ( Joel Mullins ) , mǎ kè ( Marc Levin ) , mài kě fó sī tè ( mi ke Forster ) , mài kě wēi ěr sī ( mi ke Wells ) , ní kè ěr ( Nikhil Srinivasan ) yǔ chá wéi ěr ( Xavier me r5 ci r5 ) tā men wú bǐ fēi fán de xié zhù .
    • I'd like to especially thank Joel Mullins, Marc Levin, Mike Forster, Mike Wells, Nikhil Srinivasan, and Xavier Mercier for their extraordinary support.