[-]

Jyutping mou5 jyu5
Pinyin mǔ yǔ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. native language
  2. mother tongue
  3. (linguistics) parent language
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    第一​語言​;​細細個​第一​樣​學​嘅​語​言
    mother tongue; native language
    • 政府希望推行母語教育。
      政府希望推行母语教育。
      zing3 fu2 hei1 mong6 teoi1 hang4 mou5 jyu5 gaau3 juk6.
      The government hopes to promote mother-tongue teaching.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    mother tongue; native language; first language
    • 以英語為母語的人
      以英语为母语的人
      yǐ yīng yǔ wéi mǔ yǔ de rén
      native English speaker
    • 母語干擾
      母语干扰
      mǔ yǔ gān rǎo
      first-language interference
    • 母語不代表説得就一定好。
      母语不代表说得就一定好。
      mǔ yǔ bù dài biǎo shuō de jiù yī dìng hǎo .
      Not all native speakers speak their first language well.
  2. noun
    official mandated language of one's ethnic group
  3. noun
    ancestral language
    • 據說在1990年成立全蘇東干族協會時,吉爾吉斯斯坦南方的奧什回回因爲不會講陝甘寧方言而嚎啕大哭,痛惜自己丟失了母語。
      据说在1990年成立全苏东干族协会时,吉尔吉斯斯坦南方的奥什回回因为不会讲陕甘宁方言而嚎啕大哭,痛惜自己丢失了母语。
      jù shuō zài 1990 nián chéng lì quán sū dōng gān zú xié huì shí , jí ěr jí sī sī tǎn nán fāng de ào shén huí huí yīn wèi bù huì jiǎng shǎn gān níng fāng yán ér háo táo dà kū , tòng xī zì jǐ diū shī le mǔ yǔ .
      It is said that during the 1990 formation of the All-Soviet Dungan Association, Hui of Osh in southern Kyrgyzstan cried most terribly, unable to speak their Shaan-Gan-Ning dialect, lamenting the loss of their native language.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她的母语是法语。
    她的母語是法語。
    tā de mǔ yǔ shì fǎ yǔ 。
    • French is her mother tongue.
    • French is her native language.
    • French is her first language.
  2. Mandarin
    他们的母语是法语。
    他們的母語是法語。
    tā men de mǔ yǔ shì fǎ yǔ 。
    • French is their mother tongue.
    • French is her native language.
  3. Mandarin
    西班牙语是她的母语。
    西班牙語是她的母語。
    xī bān yá yǔ shì tā de mǔ yǔ 。
    • Spanish is her native language.
    • Spanish is her mother tongue.
  4. Mandarin
    他法语一句都不会说,但是英语却能说得和自己的母语一样。
    他法語一句都不會説,但是英語卻能説得和自己的母語一樣。
    tā fǎ yǔ yī jù dōu bù huì shuō , dàn shì yīng yǔ què néng shuō dé hé zì jǐ de mǔ yǔ yī yàng 。
    • He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
  5. Mandarin
    Brent是美国人,但是他说日语好得就像是他的母语一样。
    Brent是美國人,但是他説日語好得就像是他的母語一樣。
    brent shì měi guó rén , dàn shì tā shuō rì yǔ hǎo dé jiù xiàng shì tā de mǔ yǔ yī yàng 。
    • Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢嘅母语系法文。
    佢嘅母語係法文。
    keoi5 ge3 mou5 jyu5 hai6 faat3 man4 。
    • She is a native speaker of French.
  2. Cantonese
    有啲人一听到我话佢哋嘅母语可能受过外来影响就会嬲。
    有啲人一聽到我話佢哋嘅母語可能受過外來影響就會嬲。
    jau5 di1 jan4 jat1 teng1 dou3 ngo5 waa2 keoi5 dei2 ge3 mou5 jyu5 ho2 nang4 sau6 gwo3 ngoi6 loi4 jing2 hoeng2 zau6 wui2 niu5 。
    • Some individuals get offended at the suggestion that their native language might have foreign influences.
  3. Cantonese
    一位嚟自怡保嘅华人女,佢嘅母语系广东话,而唔系广东话。
    一位嚟自怡保嘅華人女,佢嘅母語係廣東話,而唔係廣東話。
    jat1 wai6 lai4 zi6 ji4 bou2 ge3 waa4 jan4 neoi5 , keoi5 ge3 mou5 jyu5 hai6 gwong2 dung1 waa2 , ji4 m4 hai6 gwong2 dung1 waa2 。
    • A Chinese girl from Ipoh who is fluent in Kadazan rather than Cantonese as her native speaker.
  4. Cantonese
    一位嚟吉隆坡仔,佢嘅母语系广东话,而系卡达山语流利。
    一位嚟吉隆坡仔,佢嘅母語係廣東話,而係卡達山語流利。
    jat1 wai6 lai4 gat1 lung4 bo1 zai2 , keoi5 ge3 mou5 jyu5 hai6 gwong2 dung1 waa2 , ji4 hai6 kaa1 daat6 saan1 jyu5 lau4 lei6 。
    • A Chinese man from Kuala Lumpur who is fluent in Kadazan rather than Cantonese as his native speaker.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    政府希望推行母语教育。
    政府希望推行母語教育。
    zing3 fu2 hei1 mong6 teoi1 hang4 mou5 jyu5 gaau3 juk6.
    • The government hopes to promote mother-tongue teaching.
  2. Cantonese
    广东话系我嘅母语。
    廣東話係我嘅母語。
    gwong2 dung1 waa2 hai6 ngo5 ge3 mou5 jyu5.
    • Cantonese is my mother language.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    以英语为母语的人
    以英語為母語的人
    yǐ yīng yǔ wéi mǔ yǔ de rén
    • native English speaker
  2. Mandarin
    母语干扰
    母語干擾
    mǔ yǔ gān rǎo
    • first-language interference
  3. Mandarin
    母语不代表说得就一定好。
    母語不代表説得就一定好。
    mǔ yǔ bù dài biǎo shuō de jiù yī dìng hǎo .
    • Not all native speakers speak their first language well.
  4. Mandarin
    据说在1990年成立全苏东干族协会时,吉尔吉斯斯坦南方的奥什回回因为不会讲陕甘宁方言而嚎啕大哭,痛惜自己丢失了母语。
    據說在1990年成立全蘇東干族協會時,吉爾吉斯斯坦南方的奧什回回因爲不會講陝甘寧方言而嚎啕大哭,痛惜自己丟失了母語。
    jù shuō zài 1990 nián chéng lì quán sū dōng gān zú xié huì shí , jí ěr jí sī sī tǎn nán fāng de ào shén huí huí yīn wèi bù huì jiǎng shǎn gān níng fāng yán ér háo táo dà kū , tòng xī zì jǐ diū shī le mǔ yǔ .
    • It is said that during the 1990 formation of the All-Soviet Dungan Association, Hui of Osh in southern Kyrgyzstan cried most terribly, unable to speak their Shaan-Gan-Ning dialect, lamenting the loss of their native language.