[-]

Jyutping saat3 dou3
Pinyin shā dào

Definitions (CC-CANTO)
  1. describes something of immediate concern; …is on the way; watch out, here they come [colloquial]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to go all the way to ...; to beat (the merchant) down ...
  2. verb, of military officials
    to rush (to the battlefield in time)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    仆街喇入咗掘头路,班黑帮就杀到喇。
    仆街喇入咗掘頭路,班黑幫就殺到喇。
    puk1 gaai1 laa3 jap6 zo2 gwat6 tau4 lou6, baan1 haak1 bong1 zau6 saat3 dou3 laa3.
    • Shit it's a dead end. The gang is chasing just behind!
  2. Cantonese
    啲丧尸杀到嚟啦,再唔走我哋就一镬熟喇。
    啲喪屍殺到嚟啦,再唔走我哋就一鑊熟喇。
    di1 song3 si1 saat3 dou3 lei4 laa3, zoi3 m4 zau2 ngo5 dei6 zau6 jat1 wok6 suk6 laa3.
    • The zombies are coming. We'll die together if you don't move now.
  3. Cantonese
    个风杀到嚟喇,天文台话两个钟后挂八号。
    個風殺到嚟喇,天文台話兩個鐘後掛八號。
    go3 fung1 saat3 dou3 lai4 laa3, tin1 man4 toi4 waa6 loeng5 go3 zung1 hau6 gwaa3 baat3 hou6.
    • The typhoon is coming, the Observatory said no. 8 typhoon signal will be hoisted two hours later.
  4. Cantonese
    官兵杀到嚟喇,快啲走呀。
    官兵殺到嚟喇,快啲走呀。
    gun1 bing1 saat3 dou3 lei4 laa3, faai3 di1 zau2 aa3.
    • Hurry up! The government troops are getting close to us.
  5. Cantonese
    杀到佢一颈血
    殺到佢一頸血
    saat3 dou3 keoi5 jat1 geng2 hyut3
    • to drive a hard bargain
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    拿原来状况来说,敌虽强,但敌之强已为其它不利的因素所减杀,不过此时还没有减杀到足以破坏敌之优势的必要的程度。
    拿原來狀況來説,敵雖強,但敵之強已為其它不利的因素所減殺,不過此時還沒有減殺到足以破壞敵之優勢的必要的程度。
    ná yuán lái zhuàng kuàng lái shuō , dí suī qiáng , dàn dí zhī qiáng yǐ wéi qí tā bù lì de yīn sù suǒ jiǎn shā , bù guò cǐ shí hái méi yǒu jiǎn shā dào zú yǐ pò huài dí zhī yōu shì de bì yào de chéng dù .
    • In comparison with the original situation, the enemy is still strong, but unfavourable factors have reduced his strength, although not yet to a degree sufficient to destroy his superiority.