[---]

Jyutping syu4 bat1 zi1
Pinyin shū bù zhī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. little imagined
  2. scarcely realized
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 連詞
    即​係​點知​;​冇​估計​、​意料之外
    who would have thought; unexpectedly
    • 我以為佢未結婚,殊不知佢連仔都生埋㗎嗱?
      我以为佢未结婚,殊不知佢连仔都生埋㗎嗱?
      ngo5 ji5 wai4 keoi5 mei6 git3 fan1, syu4 bat1 zi1 keoi5 lin4 zai2 dou1 saang1 maai4 gaa3 laa4?
      I thought that she is not yet married. Who would have thought she has a child already?
    • 我諗住做晒份功課先瞓,殊不知我十點就瞓咗。
      我谂住做晒份功课先瞓,殊不知我十点就瞓咗。
      ngo5 lam2 zyu6 zou6 saai3 fan6 gung1 fo3 sin1 fan3, syu4 bat1 zi1 ngo5 sap6 dim2 zau6 fan3 zo2.
      I intended to finish my homework before I go to bed but unexpectedly I fell asleep at 10.
  2. 近義詞
    點不知、點知
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to have been scarcely imagined, expected or realised
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我以为佢未结婚,殊不知佢连仔都生埋㗎嗱?
    我以為佢未結婚,殊不知佢連仔都生埋㗎嗱?
    ngo5 ji5 wai4 keoi5 mei6 git3 fan1, syu4 bat1 zi1 keoi5 lin4 zai2 dou1 saang1 maai4 gaa3 laa4?
    • I thought that she is not yet married. Who would have thought she has a child already?
  2. Cantonese
    我谂住做晒份功课先瞓,殊不知我十点就瞓咗。
    我諗住做晒份功課先瞓,殊不知我十點就瞓咗。
    ngo5 lam2 zyu6 zou6 saai3 fan6 gung1 fo3 sin1 fan3, syu4 bat1 zi1 ngo5 sap6 dim2 zau6 fan3 zo2.
    • I intended to finish my homework before I go to bed but unexpectedly I fell asleep at 10.