(slang) describes someone who refuses to admit their mistakes despite being blatantly wrong and continues defending themselves
Definitions (粵典–words.hk)
語句
歇後語「死頂」;明知自己錯咗,但為咗面子都要死撐、唔認錯,就算俾人睇穿咗都會死口唔認或者夾硬兜 to refuse to admit that oneself is at fault by arguing and defending even when the truth is obvious; literally "the dead chicken props up the lid of rice-cooker"
有晒證據間公司都唔認錯,死雞撐飯蓋。
有晒证据间公司都唔认错,死鸡撑饭盖。
jau5 saai3 zing3 geoi3 gaan1 gung1 si1 dou1 m4 jing6 co3, sei2 gai1 caang3 faan6 goi3 The company refused to admit their fault even though there was plenty of evidence against them.
參看
死雞撑飯蓋
Definitions (Wiktionary)
phrase, Cantonese, idiomatic
to refuse to admit fault or error by defending oneself even when the truth is obvious