[---]

Jyutping sei2 lou5 dau6
Pinyin sǐ lǎo dòu

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    老豆​瓜​左​,​至親​去世​,​最​令人​傷心​。
    one's father had died, the closest family member passed away, bringing the biggest sadness of all.
    • 死老豆咁嘅樣
      死老豆咁嘅样
      sei2 lou5 dau6 gam2 ge3 joeng2
      the face as if one's father has died
    • 今次輸左響班仆街手上,仲慘過死老豆。
      今次输左响班仆街手上,仲惨过死老豆。
      gam1 ci2 syu1 zo2 hoeng2 baan1 puk1 gaai1 sau2 soneg6, zung6 caam2 gwo3 sei2 lou5 dau6
      This time we defeated by those scumbags, the sadness is even more than my dad's death.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你呢个不孝子!做埋咁多衰嘢激阿爸,系咪想激死老豆揾山拜?
    你呢個不孝子!做埋咁多衰嘢激阿爸,係咪想激死老豆揾山拜?
    nei5 ni1 go3 bat1 haau3 zi2! zou6 maai4 gam3 do1 seoi1 je5 gik1 aa3 baa4, hai6 mai6 soeng2 gik1 sei2 lou5 dau6 wan2 saan1 baai3?
    • You unfilial son! You did so many awful things to provoke your father. Do you want to drive him to his grave?
  2. Cantonese
    激死老豆揾山拜
    激死老豆揾山拜
    gik1 sei2 lou5 dau6 wan2 saan1 baai3
    • to behave in a provocative manner toawrds one's father
  3. Cantonese
    食独头死老豆
    食獨頭死老豆
    sik6 duk6 tau4 sei2 lou5 dau6
    • to have the last piece (of cigarette) will bring your dad to die
  4. Cantonese
    死老豆咁嘅样
    死老豆咁嘅樣
    sei2 lou5 dau6 gam2 ge3 joeng2
    • the face as if one's father has died
  5. Cantonese
    今次输左响班仆街手上,仲惨过死老豆。
    今次輸左響班仆街手上,仲慘過死老豆。
    gam1 ci2 syu1 zo2 hoeng2 baan1 puk1 gaai1 sau2 soneg6, zung6 caam2 gwo3 sei2 lou5 dau6
    • This time we defeated by those scumbags, the sadness is even more than my dad's death.