死仔 [--]
Jyutping
sei2 zai2
Pinyin
sǐ zǎi
-
名詞
用於同輩果陣,表示較輕微責備、甚至係年輕男性間表示親暱嘅用詞
naughty fellow; spoilt brat; brat; to express a light criticize or mock affectionate irritation, even a jokingly calling used between young male close friends
-
你個死仔,做乜咁耐唔揾我?呢排幾好嘛?
你个死仔,做乜咁耐唔揾我?呢排几好嘛?
Hey man, why not find me for so long? How are you going recently?
-
名詞
用於小童果陣,就係指曳仔、唔乖嘅細路,表示輕微至中度責備
a naughty boy who deserves to punished; spoilt brat; brat; to express a mild to medium blame to a child
-
你個死仔,仲唔做功課?
你个死仔,仲唔做功课?
You naughty boy! Why don't you do your homework?
-
近義詞
死仔包、衰仔、衰鬼
-
小子
-
調皮鬼 – 调皮鬼
-
淘氣鬼 – 淘气鬼
-
小傢伙 – 小家伙
死仔 [--]
Jyutping
sei2 zai2
Pinyin
sǐ zǐ
-
(curse language) to revile someone as a bad son
-
Cantonese
你个死仔又鼠咗去边呀?
你個死仔又鼠咗去邊呀?
nei5 go3 sei2 zai2 jau6 syu2 zo2 heoi3 bin1 aa3?
-
Where have you little bastard gone to?
-
Cantonese
你个死仔做嘢乱咁嚟,依家搞出个大头佛啦!
你個死仔做嘢亂咁嚟,依家搞出個大頭佛啦!
nei5 go3 sei2 zai2 zou6 je5 lyun6 gam3 lei4, ji1 gaa1 gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6 laa1!
-
You messed up everything. Now we're in big trouble!
-
Cantonese
你个死仔,做乜咁耐唔揾我?呢排几好嘛?
你個死仔,做乜咁耐唔揾我?呢排幾好嘛?
-
Hey man, why not find me for so long? How are you going recently?
-
Cantonese
你个死仔,仲唔做功课?
你個死仔,仲唔做功課?
-
You naughty boy! Why don't you do your homework?
-
個/班/條
-
Cantonese
你个死仔包,次次去厕所都屙到一地都系。
你個死仔包,次次去廁所都屙到一地都係。
nei5 go3 sei2 zai2 baau1, ci3 ci3 heoi3 ci3 so2 dou1 o1 dou3 jat1 dei6 dou1 hai6.
-
You nasty little brat. Every time you use the toilet, there's pee everywhere.