[---]

Jyutping sei2 jan4 lam1 lau4
Pinyin sǐ rén lín lóu

Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, Cantonese, figuratively, idiomatic
    to have a disaster; to have a catastrophe

[---]

Jyutping sei2 jan4 lam3 lau2
Pinyin sǐ rén lín lóu

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    有人​死​、​有屋​冧​咗​落​嚟​;​引申​指​重大​災難
    people die and buildings collapse; used to refer to catastrophes in general
    • 土瓜灣馬頭圍道死人冧樓,唔經唔覺都幾年嘞。
      土瓜湾马头围道死人冧楼,唔经唔觉都几年嘞。
      tou2 gwaa1 waan4 maa5 tau4 wai4 dou3 sei2 jan4 lam3 lau2, m4 ging1 m4 gok3 dou1 gei2 nin4 laak3.
      The deadly building collapse in Ma Tau Wai Road happened several years ago.
    • 葉議員反對加會建議,指要立法會喺暑假休會期間突然召開會議,「一定要係死人冧樓先得」。
      叶议员反对加会建议,指要立法会喺暑假休会期间突然召开会议,「一定要系死人冧楼先得」。
      jip6 ji5 jyun4 faan2 deoi3 gaa1 wui2 gin3 ji5, zi2 jiu3 laap6 faat3 wui2 hai2 syu2 gaa3 jau1 wui2 kei4 gaan1 dat6 jin4 ziu6 hoi1 wui6 ji5, jat1 ding6 jiu3 hai6 sei2 jan4 lam3 lau2 sin1 dak1.
      Legislator Yip opposes the suggestion of extra meetings, as extra meetings in summer holiday should only be held "if people die or buildings collapse".
  2. 語句
    誇張​手法​,​用​嚟​強調​重要性
    (used in exaggeration) of grave importance; a matter of life-and-death
    • 呢單嘢死人冧樓㗎,小心啲呀。
      呢单嘢死人冧楼㗎,小心啲呀。
      ni1 daan1 je5 sei2 jan4 lam3 lau2 gaa3, siu2 sam1 di1 aa3.
      This case is a matter of life-and-death (=of grave importance). Take extra care.
    • 你死人冧樓都同我搞掂佢。
      你死人冧楼都同我搞掂佢。
      nei5 sei2 jan4 lam3 lau2 dou1 tung4 ngo5 gaau2 dim6 keoi5.
      Please fix it for me, no matter what happens (even if people die and buildings collapse).

[---]

Jyutping sei2 jan4 lam1 lau2
Pinyin sǐ rén līn lóu

Definitions (CC-CANTO)
  1. tragedies
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    土瓜湾马头围道死人冧楼,唔经唔觉都几年嘞。
    土瓜灣馬頭圍道死人冧樓,唔經唔覺都幾年嘞。
    tou2 gwaa1 waan4 maa5 tau4 wai4 dou3 sei2 jan4 lam3 lau2, m4 ging1 m4 gok3 dou1 gei2 nin4 laak3.
    • The deadly building collapse in Ma Tau Wai Road happened several years ago.
  2. Cantonese
    叶议员反对加会建议,指要立法会喺暑假休会期间突然召开会议,「一定要系死人冧楼先得」。
    葉議員反對加會建議,指要立法會喺暑假休會期間突然召開會議,「一定要係死人冧樓先得」。
    jip6 ji5 jyun4 faan2 deoi3 gaa1 wui2 gin3 ji5, zi2 jiu3 laap6 faat3 wui2 hai2 syu2 gaa3 jau1 wui2 kei4 gaan1 dat6 jin4 ziu6 hoi1 wui6 ji5, jat1 ding6 jiu3 hai6 sei2 jan4 lam3 lau2 sin1 dak1.
    • Legislator Yip opposes the suggestion of extra meetings, as extra meetings in summer holiday should only be held "if people die or buildings collapse".
  3. Cantonese
    呢单嘢死人冧楼㗎,小心啲呀。
    呢單嘢死人冧樓㗎,小心啲呀。
    ni1 daan1 je5 sei2 jan4 lam3 lau2 gaa3, siu2 sam1 di1 aa3.
    • This case is a matter of life-and-death (=of grave importance). Take extra care.
  4. Cantonese
    你死人冧楼都同我搞掂佢。
    你死人冧樓都同我搞掂佢。
    nei5 sei2 jan4 lam3 lau2 dou1 tung4 ngo5 gaau2 dim6 keoi5.
    • Please fix it for me, no matter what happens (even if people die and buildings collapse).