[]

Jyutping kwai3
Pinyin guī

Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for 愧, ashamed

[]

Jyutping gwai6
Pinyin guī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to return
  2. to go back to
  3. to give back to
  4. (of a responsibility) to be taken care of by
  5. to belong to
  6. to gather together
  7. (used between two identical verbs) despite
  8. to marry (of a woman) (old)
  9. division on the abacus with a one-digit divisor
Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for 饋, to offer as a gift

[]

Jyutping gwai1
Pinyin guī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Gui
Definitions (CC-CANTO)
  1. to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/a surname/to yield to/to attribute to/to give someone credit for/to come to an end/the return of something borrowed
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    同歸類
    to classify
    • 將相同嘅問題歸為一類
      将相同嘅问题归为一类
      zoeng1 soeng1 tung4 ge3 man6 tai4 gwai1 wai4 jat1 leoi6
      to classify problems of a similar nature into one category
  2. 動詞
    表示​事物​嘅​擁​有​權​或者​從屬
    to belong to; indicates possession of a right to or ownwership of something
    • 功勞歸大家。
      功劳归大家。
      gung1 lou4 gwai1 daai6 gaa1.
      The credit belongs to all of you.
    • 呢半笪地係歸你嘅。
      呢半笪地系归你嘅。
      ni1 bun3 daat3 dei6 hai6 gwai1 nei5 ge3.
      Half of this land belongs to you.
  3. 語素
    返去​一個​地方
    to return
    • 無家可歸
      无家可归
      mou4 gaa1 ho2 gwai1
      to have no home to return to
    • 回歸
      回归
      wui4 wai1
      to return
  4. 語素
    響一個​地方​會合
    to converge at a certain point
    • 殊途同歸
      殊途同归
      syu4 tou4 tung4 gwai1
      to arrive at the same goal by different routes
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to submit to; to seek patronage
  2. character
    to belong to
  3. character
    to tend towards; to converge
  4. character
    to return (to a place); to come back to
  5. character
    to return to (a person, a status); to revert to
Definitions (Unihan)
  1. return
  2. return to, revert to
  3. Cangjie Input - Simplified
    LLSM
  4. Cangjie Input - Traditional
    HMSMB
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #296
  2. HSK3 四级汉字表 #79
  3. HSK3 高等手写字表 #134
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们必须学会像兄弟一样共同生活,要么就像傻子一样同归于尽。
    我們必須學會像兄弟一樣共同生活,要麼就像傻子一樣同歸於盡。
    wǒ men bì xū xué huì xiàng xiōng dì yī yàng gòng tóng shēng huó , yào me jiù xiàng shǎ zi yī yàng tóng guī yú jìn 。
    • We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
  2. Mandarin
    他们无家可归。
    他們無家可歸。
    tā men wú jiā kě guī 。
    • They had no house to live in.
    • They have no house to live in.
  3. Mandarin
    他把他的错误归咎于坏运气。
    他把他的錯誤歸咎於壞運氣。
    tā bǎ tā de cuò wù guī jiù yú huài yùn qì 。
    • He ascribes his failure to bad luck.
  4. Mandarin
    我的成功要归功于他。
    我的成功要歸功於他。
    wǒ de chéng gōng yào guī gōng yú tā 。
    • I owe my success to his help.
    • I owe my success to her help.
  5. Mandarin
    他无家可归。
    他無家可歸。
    tā wú jiā kě guī 。
    • He has no house to live in.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    所谓「有人辞官归故里,有人漏夜赶科场」,政府问责团队早排发生「跳船潮」,几位高官提早退休,但就有反对党成员宁愿退党都要补上空缺。
    所謂「有人辭官歸故里,有人漏夜趕科場」,政府問責團隊早排發生「跳船潮」,幾位高官提早退休,但就有反對黨成員寧願退黨都要補上空缺。
    so2 wai6 jau5 jan4 ci4 gun1 gwai1 gu3 lei5, jau5 jan4 lau6 je6 gon2 fo1 coeng4, zing3 fu2 man6 zaak3 tyun4 deoi2 zou2 paai4 faat3 sang1 tiu4 syun4 ciu4, gei2 wai2 gou1 gun1 tai4 zou2 teoi3 jau1, daan6 zau6 jau5 faan2 deoi3 dong2 sing4 jyun4 ning4 jyun2 teoi3 dong2 dou1 jiu3 bou2 soeng5 hung1 kyut3.
    • People come and go. There are vacancies in the governing team after several principal officials jumped ship by early retirement some days ago. Meanwhile, certain members of the opposition camp would rather leave their parties and fill in.
  2. Cantonese
    完璧归赵
    完璧歸趙
    jyun4 bik1 gwai1 ziu6
    • to return it to the owner, without any damage
  3. Cantonese
    回归
    回歸
    wui4 gwai1
    • to return (to a former state)
  4. Cantonese
    庆回归
    慶回歸
    • to celebrate the return
  5. Cantonese
    阿怡兼职返紧西餐厅侍应,啲贴士都系归佢嘅。
    阿怡兼職返緊西餐廳侍應,啲貼士都係歸佢嘅。
    aa3 ji4 gim1 zik1 faan1 gan2 sai1 caan1 teng1 si6 jing3, di1 tip1 si2 dou1 hai6 gwai1 keoi5 ge3.
    • Ah Yi is working as a part-time waitress in a Western restaurant. Tips are in her hand.
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢才貌双全,得到选美冠军系实至名归嘅。
    佢才貌雙全,得到選美冠軍係實至名歸嘅。
    keoi5 coi4 maau6 soeng1 cyun4, dak1 dou2 syun2 mei5 gun3 gwan1 hai6 sat6 zi3 ming4 gwai1.
  2. Cantonese
    归属感
    歸屬感
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    天霜河白夜星稀,一雁声嘶何处归。
    天霜河白夜星稀,一雁聲嘶何處歸。
    tiān shuāng hé bái yè xīng xī , yī yàn shēng sī hé chù guī .
    • X
  2. Mandarin
    归纳法
    歸納法
    guī nà fǎ
    • inductive reasoning
  3. Mandarin
    二、澳门特别行政区政府在组建统一的警察部门之前,澳门原有各警察机构统归澳门特别行政区政府保安司管辖,保安司司长兼任基本法所规定的“警察部门主要负责人”。
    二、澳門特別行政區政府在組建統一的警察部門之前,澳門原有各警察機構統歸澳門特別行政區政府保安司管轄,保安司司長兼任基本法所規定的“警察部門主要負責人”。
    èr , ào mén tè bié xíng zhèng qū zhèng fǔ zài zǔ jiàn tǒng yī de jǐng chá bù mén zhī qián , ào mén yuán yǒu gè jǐng chá jī gòu tǒng guī ào mén tè bié xíng zhèng qū zhèng fǔ bǎo ān sī guǎn xiá , bǎo ān sī sī cháng jiān rèn jī běn fǎ suǒ guī dìng de “ jǐng chá bù mén zhǔ yào fù zé rén ” .
    • X
  4. Mandarin
    我写信给你们在罗马、为神所爱、奉召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父神并主耶稣基督归与你们!
    我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們!
    wǒ xiě xìn gěi nǐ men zài luó mǎ , wéi shén suǒ ài , fèng zhào zuò shèng tú de zhòng rén . yuàn ēn huì , pín gān cóng wǒ men de fù shén bìng zhǔ yē sū jī dū guī yǔ nǐ men !
    • To all God’s beloved in Rome, who are called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  5. Mandarin
    为那两只羊拈阄,一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。
    為那兩隻羊拈鬮,一鬮歸與耶和華,一鬮歸與阿撒瀉勒。
    wèi nà liǎng zhī yáng niān jiū , yī jiū guī yǔ yē hé huá , yī jiū guī yǔ ā sǎ xiè lè .
    • And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the Lord, and the other lot for the scapegoat [lit. Azazel].