[--]

Jyutping lik6 si2 soeng6
Pinyin lì shǐ shàng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. historical
  2. in history
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这个发现将会在历史上留下光辉的一页。
    這個發現將會在歷史上留下光輝的一頁。
    zhè ge fā xiàn jiāng huì zài lì shǐ shàng liú xià guāng huī de yī yè 。
    • This discovery will be recorded in history.
  2. Mandarin
    用铜做镜子,可以整理好一个人的穿戴;用别人作自己的镜子,可以知道自己每一天的得失;用历史作为镜子,可以知道历史上的兴盛衰亡。
    用銅做鏡子,可以整理好一個人的穿戴;用別人作自己的鏡子,可以知道自己每一天的得失;用歷史作為鏡子,可以知道歷史上的興盛衰亡。
    yòng tóng zuò jìng zi , kě yǐ zhěng lǐ hǎo yī gè rén de chuān dài ; yòng bié ren zuò zì jǐ de jìng zi , kě yǐ zhī dào zì jǐ měi yī tiān de dé shī ; yòng lì shǐ zuò wéi jìng zi , kě yǐ zhī dào lì shǐ shàng de xīng shèng shuāi wáng 。
    • With bronze as a mirror one can dress neatly; with the example of another person one can see the advantages and disadvantages of himself; from the mirror of history one can know the reason for the rise and fall of states.
  3. Mandarin
    太空跑步是历史上激动人心的时刻。
    太空跑步是歷史上激動人心的時刻。
    tài kōng pǎo bù shì lì shǐ shàng jī dòng rén xīn de shí kè 。
    • The space race was an exciting time in history.
  4. Mandarin
    自大狂和自恋狂的分别,在于自大狂渴望能够手握大权、受人敬畏,而自恋狂却比较想拥有魅力、得到爱戴。许多疯子和历史上的伟人都属于前者。
    自大狂和自戀狂的分別,在於自大狂渴望能夠手握大權、受人敬畏,而自戀狂卻比較想擁有魅力、得到愛戴。許多瘋子和歷史上的偉人都屬於前者。
    zì dà kuáng hé zì liàn kuáng de fēn bié , zài yú zì dà kuáng kě wàng néng gòu shǒu wò dà quán 、 shòu rén jìng wèi , ér zì liàn kuáng què bǐ jiào xiǎng yōng yǒu mèi lì 、 dé dào ài dài 。 xǔ duō fēng zi hé lì shǐ shàng de wěi rén dōu shǔ yú qián zhě 。
    • The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
  5. Mandarin
    有人认为他们是历史上最伟大的乐队。
    有人認為他們是歷史上最偉大的樂隊。
    yǒu rén rèn wéi tā men shì lì shǐ shàng zuì wěi dà de yuè duì 。
    • They are considered the greatest rock band in history.
    • They're considered the greatest rock band in history.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    乔治布殊系美国历史上最差嘅总统。
    喬治布殊係美國歷史上最差嘅總統。
    kiu4 zi6 bou3 syu4 hai6 mei5 gwok3 lik6 si2 soeng5 zeoi3 caa1 ge3 zung2 tung2 。
    • George W. Bush was the worst president in American history.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    康熙系中国历史上在位时间最长嘅皇帝。
    康熙係中國歷史上在位時間最長嘅皇帝。
    hong1 hei1 hai6 zung1 gwok3 lik6 si2 soeng6 zoi6 wai6 si4 gaan3 zeoi3 coeng4 ge3 wong4 dai3.
    • Emperor Kangxi of Qing Dynasty is the longest-reigning Chinese monarch.
  2. Cantonese
    清朝系中国历史上最后一个朝代。
    清朝係中國歷史上最後一個朝代。
    cing1 ciu4 hai6 zung1 gwok3 lik6 si2 soeng6 zeoi3 hau6 jat1 go3 ciu4 doi6.
    • The Qing dynasty was the last Chinese dynasty.
  3. Cantonese
    拿破仑·波拿巴系世界历史上其中一位知名嘅指挥官。
    拿破崙·波拿巴係世界歷史上其中一位知名嘅指揮官。
    naa4 po3 leon4 bo1 naa4 baa1 hai6 sai3 gaai3 lik6 si2 soeng6 kei4 zung1 jat1 wai2 zi1 ming4 ge3 zi2 fai1 gun1
    • Napoleon Bonaparte is one of the greatest commanding officers in world history.
  4. Cantonese
    今届奥运会未过一半,港队嘅成绩就已破纪录,除咗系泳队零的突破,重系香港历史上首次喺同一届奥运赢得多过一面奖牌,真系可喜可贺。
    今屆奧運會未過一半,港隊嘅成績就已破紀錄,除咗係泳隊零的突破,重係香港歷史上首次喺同一屆奧運贏得多過一面獎牌,真係可喜可賀。
    gam1 gaai3 ou3 wan6 wui2 mei6 gwo3 jat1 bun3, gong2 deoi2 ge3 sing4 zik1 zau6 ji5 po3 gei2 luk6, ceoi4 zo2 hai6 wing6 deoi2 ling4 dik1 dat6 po3, zung6 hai6 hoeng1 gong2 lik6 si2 soeng6 sau2 ci3 hai2 tung4 jat1 gaai3 ou3 wan6 jing4 dak1 do1 gwo3 jat1 min6 zoeng2 paai4, zan1 hai6 ho2 hei2 ho2 ho6
    • This is not only a breakthrough for the Hong Kong team, but also the first time in Hong Kong's history that more than one medal has been won at the same Games, which is really something to celebrate.
  5. Cantonese
    同性恋喺历史上并唔系新奇现象。
    同性戀喺歷史上並唔係新奇現象。
    tung4 sing3 lyun2 hai2 lik6 si2 soeng6 bing6 m4 hai6 san1 kei4 jin6 zoeng6.
    • Homosexuality is not a novel phenomenon in history.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    美国终于产生了历史上第一位黑人总统巴拉克·奥巴马,这对于美国的民主政治具有划时代的意义。
    美國終於產生了歷史上第一位黑人總統巴拉克·奧巴馬,這對於美國的民主政治具有劃時代的意義。
    měi guó zhōng yú chǎn shēng le lì shǐ shàng dì yī wèi hēi rén zǒng tǒng bā lā kè ào bā mǎ , zhè duì yú měi guó de mín zhǔ zhèng zhì jù yǒu huà shí dài de yì yì .
    • The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.
  2. Mandarin
    美国终于产生了历史上第一位黑人总统巴拉克•奥巴马,这对于美国的民主政治具有划时代的意义。
    美國終於產生了歷史上第一位黑人總統巴拉克•奧巴馬,這對於美國的民主政治具有劃時代的意義。
    měi guó zhōng yú chǎn shēng le lì shǐ shàng dì yī wèi hēi rén zǒng tǒng bā lā kè • ào bā mǎ , zhè duì yú měi guó de mín zhǔ zhèng zhì jù yǒu huà shí dài de yì yì .
    • The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.
  3. Mandarin
    毛皮珍贵,历史上藏民常用其制做成火狐皮帽,现禁止捕猎。
    毛皮珍貴,歷史上藏民常用其製做成火狐皮帽,現禁止捕獵。
    máo pí zhēn guì , lì shǐ shàng zàng mín cháng yòng qí zhì zuò chéng huǒ hú pí mào , xiàn jìn zhǐ bǔ liè .
    • X
  4. Mandarin
    这个战争,在东方历史上是空前的,在世界历史上也将是伟大的,全世界人民都关心这个战争。
    這個戰爭,在東方歷史上是空前的,在世界歷史上也將是偉大的,全世界人民都關心這個戰爭。
    zhè ge zhàn zhēng , zài dōng fāng lì shǐ shàng shì kōng qián de , zài shì jiè lì shǐ shàng yě jiāng shì wěi dà de , quán shì jiè rén mín dōu guān xīn zhè ge zhàn zhēng .
    • The people of the whole world are attentively following this war, which has no precedent in the history of the East, and which will go down as a great war in world history too.
  5. Mandarin
    我们反对革命队伍中的顽固派,他们的思想不能随变化了的客观情况而前进,在历史上表现为右倾机会主义。
    我們反對革命隊伍中的頑固派,他們的思想不能隨變化了的客觀情況而前進,在歷史上表現為右傾機會主義。
    wǒ men fǎn duì gé mìng duì wǔ zhōng de wán gù pài , tā men de sī xiǎng bù néng suí biàn huà le de kè guān qíng kuàng ér qián jìn , zài lì shǐ shàng biǎo xiàn wéi yòu qīng jī huì zhǔ yì .
    • We are opposed to die-hards in the revolutionary ranks whose thinking fails to advance with changing objective circumstances and has manifested itself historically as Right opportunism.