name
Wudang Mountains (a mountain range located in the northwestern part of Hubei, China)
師公得知,連喪他兩個得意門人,自然心痛,且防天下人恥笑武當山武藝不及少林寺精妙,豈不失了威名?
师公得知,连丧他两个得意门人,自然心痛,且防天下人耻笑武当山武艺不及少林寺精妙,岂不失了威名?
shī gōng dé zhī , lián sàng tā liǎng ge dé yì mén rén , zì rán xīn tòng , qiě fáng tiān xià rén chǐ xiào wǔ dāng shān wǔ yì bù jí shào lín sì jīng miào , qǐ bù shī le wēi míng ? When my shigong knows that he lost two of his proud disciples, he will naturally have a heartache, and in preventing everyone from ridiculing that the martial arts of the Wudang Mountains is not as fine as that of the Shaolin Monastery, would he not lose his reputation?
中國的兒童給大家特別看得起,那當然也很好,然而出來的題目就因此常常是難題,仍如飛劍一樣,非上武當山尋師學道之後,決計沒法辦。
中国的儿童给大家特别看得起,那当然也很好,然而出来的题目就因此常常是难题,仍如飞剑一样,非上武当山寻师学道之后,决计没法办。
zhōng guó de ér tóng gěi dà jiā tè bié kàn de qǐ , nà dāng rán yě hěn hǎo , ránér chū lái de tí mù jiù yīn cǐ cháng cháng shì nán tí , réng rú fēi jiàn yī yàng , fēi shàng wǔ dāng shān xún shī xué dào zhī hòu , jué jì méi fǎ bàn . That everyone thinks especially highly of Chinese children is also very good of course, yet the questions that come up are often difficult. It is like flying swords: there is certainly no way to do it without going up to the Wudang Mountains to seek for a master and learn his ways.
Wudangshan Tourism Economic Special Area (in Danjiangkou, Shiyan, Hubei, China)
Mandarin
师公得知,连丧他两个得意门人,自然心痛,且防天下人耻笑武当山武艺不及少林寺精妙,岂不失了威名?
師公得知,連喪他兩個得意門人,自然心痛,且防天下人恥笑武當山武藝不及少林寺精妙,豈不失了威名?
shī gōng dé zhī , lián sàng tā liǎng ge dé yì mén rén , zì rán xīn tòng , qiě fáng tiān xià rén chǐ xiào wǔ dāng shān wǔ yì bù jí shào lín sì jīng miào , qǐ bù shī le wēi míng ?
When my shigong knows that he lost two of his proud disciples, he will naturally have a heartache, and in preventing everyone from ridiculing that the martial arts of the Wudang Mountains is not as fine as that of the Shaolin Monastery, would he not lose his reputation?
Mandarin
中国的儿童给大家特别看得起,那当然也很好,然而出来的题目就因此常常是难题,仍如飞剑一样,非上武当山寻师学道之后,决计没法办。
中國的兒童給大家特別看得起,那當然也很好,然而出來的題目就因此常常是難題,仍如飛劍一樣,非上武當山尋師學道之後,決計沒法辦。
zhōng guó de ér tóng gěi dà jiā tè bié kàn de qǐ , nà dāng rán yě hěn hǎo , ránér chū lái de tí mù jiù yīn cǐ cháng cháng shì nán tí , réng rú fēi jiàn yī yàng , fēi shàng wǔ dāng shān xún shī xué dào zhī hòu , jué jì méi fǎ bàn .
That everyone thinks especially highly of Chinese children is also very good of course, yet the questions that come up are often difficult. It is like flying swords: there is certainly no way to do it without going up to the Wudang Mountains to seek for a master and learn his ways.