歎 [-]
Jyutping
taan3
Pinyin
tàn
-
to sigh/to gasp/to exclaim/to admire/to enjoy/to have a good life/to have a comfortable existence/to live it up
-
sigh, admire
-
Cangjie Input
TONO
歎 [叹]
Jyutping
taan3
Pinyin
tàn
-
(verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy
-
動詞
享受,通常指食物、環境
to enjoy, usually food or the environment
-
歎世界
叹世界
taan3 sai3 gaai3
to enjoy one's life
-
等我歎返個早餐就返去做嘢。
等我叹返个早餐就返去做嘢。
dang2 ngo5 taan3 faan1 go3 zou2 caan1 zau6 faan1 heoi3 zou6 je5.
Let me enjoy the breakfast and then I will get back to work.
-
我留喺商場歎下冷氣先,唔返屋企住。
我留喺商场叹下冷气先,唔返屋企住。
ngo5 lau4 hai2 soeng1 coeng4 taan3 haa5 laang5 hei3 sin1, m4 faan1 uk1 kei2 zyu6.
I will stay in the shopping mall to enjoy the air-conditioning. I'm not going home yet.
-
動詞
指抖大氣,去抒發心入面嘅悲傷情感
to sigh (out of despair, sadness, etc.)
-
嘆咗一口大氣
叹咗一口大气
taan3 zo2 jat1 hau2 daai6 hei3
to let out a long sigh (of despair)
-
參看
嘆
-
語素
覺得好犀利,真心欣賞
to acclaim; to praise
-
讚歎
赞叹
zaan3 taan3
to admire; to praise
-
驚歎
惊叹
ging1 taan3
to be amazed
-
character
a surname.
-
character
one of 24 literary genres from the Zhou dynasty
-
Cantonese
呢架船真系好奢华,实在系令人惊叹。
呢架船真係好奢華,實在係令人驚歎。
ni1 gaa3 syun4 zan1 hai6 hou2 ce1 waa4, sat6 zoi6 hai6 ling6 jan4 ging1 taan3.
-
I am blown away by how luxurious this ship is.
-
Cantonese
佢留低咗好多令人叹为观止嘅建筑设计。
佢留低咗好多令人歎為觀止嘅建築設計。
keoi5 lau4 dai1 zo2 hou2 do1 ling6 jan4 taan3 wai4 gun1 zi2 ge3 gin3 zuk1 cit3 gai3.
-
She left us a lot of amazing architectural design.
-
Cantonese
叹世界
歎世界
taan3 sai3 gaai3
-
Cantonese
等我叹返个早餐就返去做嘢。
等我歎返個早餐就返去做嘢。
dang2 ngo5 taan3 faan1 go3 zou2 caan1 zau6 faan1 heoi3 zou6 je5.
-
Let me enjoy the breakfast and then I will get back to work.
-
Cantonese
我留喺商场叹下冷气先,唔返屋企住。
我留喺商場歎下冷氣先,唔返屋企住。
ngo5 lau4 hai2 soeng1 coeng4 taan3 haa5 laang5 hei3 sin1, m4 faan1 uk1 kei2 zyu6.
-
I will stay in the shopping mall to enjoy the air-conditioning. I'm not going home yet.
-
Mandarin
“最让我惊叹的是这些房子经历了这么多年的风吹雨打,有些还能完整保存下来。”
“最讓我驚歎的是這些房子經歷了這麼多年的風吹雨打,有些還能完整保存下來。”
“ zuì ràng wǒ jīng tàn de shì zhè xiē fáng zǐ jīng lì le zhè me duō nián de fēng chuī yǔ dǎ , yǒu xiē hái néng wán zhěng bǎo cún xià lái . ”
-
What surprised me the most was that these houses were buffeted by the wind and rain for several years, and yet some were completely fine after it.