[-]

Jyutping him3
Pinyin qiàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to owe
  2. to lack
  3. (literary) to be deficient in
  4. (bound form) yawn
  5. to raise slightly (a part of one's body)
Definitions (CC-CANTO)
  1. deficient/to owe/to lack/yawn/to need/to stretch and yawn/spiteful/short of/(body) to rise slightly/KangXi radical number 76
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    有責任​或者​義務去​俾​啲​嘢​人​哋
    to owe; to be indebted
    • 欠租
      欠租
      him3 zou1
      to be behind with the rent
    • 欠薪
      欠薪
      him3 san1
      to owe one's salary
    • 今次嘅事我欠你一個人情。
      今次嘅事我欠你一个人情。
      gam1 ci3 ge3 si6 ngo5 him3 nei5 jat1 go3 jan4 cing4.
      I owe you a favour for this incident.
  2. 動詞
    少​咗​某​啲​嘢​;​某​啲​嘢​唔​夠​,​達​唔​到​某個​水平
    to be short of; to be deficient in; to lack; to not meet (a standard)
    • 品行欠佳
      品行欠佳
      ban2 hang6 him3 gaai1
      to have poor conduct
    • 基本設施欠奉
      基本设施欠奉
      gei1 bun2 cit3 si1 him3 fung6
      to lack basic facilities
    • 五行欠水
      五行欠水
      ng5 hang4 him3 seoi2
      to be in need of money; literal meaning: out of the five elements, missing water
  3. 近義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to ask for; to beg for
    • 欠揍
      欠揍
      qiàn zòu
      asking for a beating
  2. character
    to yawn
  3. character
    to lack; to be deficient
    (syn.) 不足, 阙乏, 乏达, 不敷, 亏, 不够, 虧, 不滿, 短缺, 匱乏, 缺乏, 闕乏, 阙如, 短少, 缺如, 缺欠, 欠缺, 闕如, 絕乏, 缺少, 缺缺, 乏達, 不夠, 绝乏, 匮乏, 不满
  4. character, Wuhan
    to miss somebody
  5. character
    to owe
Definitions (Unihan)
  1. owe, lack, be deficient
  2. Kangxi radical 76
  3. Cangjie Input
    NO
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #587
  2. HSK3 五级汉字表 #175
  3. HSK3 中等手写字表 #230
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我欠她10美元。
    我欠她10美元。
    wǒ qiàn tā 10 měi yuán 。
    • I owe ten dollars to her.
  2. Mandarin
    我欠他1000美元。
    我欠他1000美元。
    wǒ qiàn tā 1000 měi yuán 。
    • I owe him 1,000 dollars.
  3. Mandarin
    尽管她没能和我们在一起,但我知道,我的祖母和养大我的家人在看着我,我今晚很想念他们,我知道我欠他们的东西是无法计量的。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。
    儘管她沒能和我們在一起,但我知道,我的祖母和養大我的家人在看着我,我今晚很想念他們,我知道我欠他們的東西是無法計量的。我的妹妹馬婭、我的姐姐奧瑪,我其他的兄弟和姐妹,非常感謝你們對我的支持,我感謝他們。我的妹妹馬婭、我的姐姐奧瑪,我其他的兄弟和姐妹,非常感謝你們對我的支持,我感謝他們。
    jǐn guǎn tā méi néng hé wǒ men zài yī qǐ , dàn wǒ zhī dào , wǒ de zǔ mǔ hé yǎng dà wǒ de jiā rén zài kàn zhe wǒ , wǒ jīn wǎn hěn xiǎng niàn tā men , wǒ zhī dào wǒ qiàn tā men de dōng xī shì wú fǎ jì liàng de 。 wǒ de mèi mei mǎ yà 、 wǒ dī jiě jiě ào mǎ , wǒ qí tā de xiōng dì hé jiě mèi , fēi cháng gǎn xiè nǐ men duì wǒ de zhī chí , wǒ gǎn xiè tā men 。 wǒ de mèi mei mǎ yà 、 wǒ dī jiě jiě ào mǎ , wǒ qí tā de xiōng dì hé jiě mèi , fēi cháng gǎn xiè nǐ men duì wǒ de zhī chí , wǒ gǎn xiè tā men 。
    • And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
  4. Mandarin
    你咳嗽、打喷嚏或打哈欠的时候要捂住你的嘴。
    你咳嗽、打噴嚏或打哈欠的時候要捂住你的嘴。
    nǐ ké sou 、 dǎ pēn tì huò dǎ hā qiàn de shí hou yào wǔ zhù nǐ de zuǐ 。
    • Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
  5. Mandarin
    Nick欠我10美元。
    Nick欠我10美元。
    nick qiàn wǒ 10 měi yuán 。
    • Nick owes me ten dollars.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    成绩欠佳
    成績欠佳
    sing4 zik1 him3 gaai1
    • to not have a good test result
  2. Cantonese
    身体欠佳
    身體欠佳
    san1 tai2 him3 gaai1
    • not healthy
  3. Cantonese
    呢张支票会抵消晒佢欠嘅债。
    呢張支票會抵消晒佢欠嘅債。
    ni1 zoeng1 zi1 piu3 wui5 dai2 siu1 saai3 keoi5 him3 ge3 zaai3.
    • This cheque will write off his debt.
  4. Cantonese
    保险公司有机会会拖欠赔偿。
    保險公司有機會會拖欠賠償。
    bou2 him2 gung1 si1 jau5 gei1 wui6 wui5 to1 him3 pui4 soeng4.
    • Insurance companies might not pay your compensation on time.
  5. Cantonese
    欠债
    欠債
    him3 zaai3
    • to be in debt
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    欠揍
    欠揍
    qiàn zòu
    • asking for a beating
  2. Mandarin
    欠钱不还
    欠錢不還
    qiàn qián bù huán
    • to owe money (without the intention of paying back)
  3. Mandarin
    他欠我一点人情。
    他欠我一點人情。
    tā qiàn wǒ yī diǎn rén qíng .
    • He owes me a favour.
  4. Mandarin
    老板拖欠我的工资。
    老闆拖欠我的工資。
    lǎo bǎn tuō qiàn wǒ de gōng zī .
    • My boss is behind on paying my wages.
  5. Mandarin
    依萍欠大上海多少钱,我陆某人一定如数归还。
    依萍欠大上海多少錢,我陸某人一定如數歸還。
    yī píng qiàn dà shàng hǎi duō shǎo qián , wǒ lù mǒu rén yī dìng rú shù guī huán .
    • X