[-]

Jyutping kyun4 lei6
Pinyin quán lì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. right (i.e. an entitlement to sth)
  2. (classical) power and wealth
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一種​概念​,​主張​做​一件​事​或者​得到​一樣​嘢​係​正當​、​合理​、​合法​或者​合乎​道德​,​所以​有​咁​嘅​資​格​同​自由
    right (moral or legal entitlement)
    • 行使公民權利
      行使公民权利
      hang4 sai2 gung1 man4 kyun4 lei6
      to exercise the rights of a citizen
    • 我哋應該捍衞自己嘅權利。
      我哋应该捍卫自己嘅权利。
      ngo5 dei6 jing1 goi1 hon5 wai6 zi6 gei2 ge3 kyun4 lei6.
      We should defend our own rights.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    power and wealth
  2. noun
    right; entitlement
    (syn.) 權益, 权益
    • 人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。
      人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
      rén rén shēng ér zì yóu , zài zūn yán hé quán lì shàng yī lǜ píng děng .
      All human beings are born free and equal in dignity and rights.
    • 權利意識
      权利意识
      quán lì yì shí
      sense of entitlement
    • 保留權利
      保留权利
      bǎo liú quán lì
      to reserve a right
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #594
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
    人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待。
    rén rén shēng ér zì yóu , zài zūn yán hé quán lì shàng yī lǜ píng děng 。 tā men fù yǒu lǐ xìng hé liáng xīn , bìng yīng yǐ xiōng dì guān xi de jīng shén xiāng duì dài 。
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and must behave one another in the spirit of brotherhood.
  2. Mandarin
    人有选择的权利,但是奴隶却只有服从的份儿。
    人有選擇的權利,但是奴隸卻只有服從的份兒。
    rén yǒu xuǎn zé de quán lì , dàn shì nú lì què zhǐ yǒu fú cóng de fèn er 。
    • A man chooses; a slave obeys.
  3. Mandarin
    我以为他没有任何权利这么做。
    我以為他沒有任何權利這麼做。
    wǒ yǐ wéi tā méi yǒu rèn hé quán lì zhè me zuò 。
    • He had, I thought, no right to do that.
  4. Mandarin
    这项法律会剥夺我们的基本权利。
    這項法律會剝奪我們的基本權利。
    zhè xiàng fǎ lǜ huì bō duó wǒ men de jī běn quán lì 。
    • This law will deprive us of our basic rights.
  5. Mandarin
    人人对由于他所创作的任何科学、文学或美术作品而产生的精神的和物质的利益,有享受保护的权利。
    人人對由於他所創作的任何科學、文學或美術作品而產生的精神的和物質的利益,有享受保護的權利。
    rén rén duì yóu yú tā suǒ chuàng zuò de rèn hé kē xué 、 wén xué huò měi shù zuò pǐn ér chǎn shēng de jīng shén de hé wù zhì de lì yì , yǒu xiǎng shòu bǎo hù de quán lì 。
    • Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    人人生而自由,喺尊严同权利上一律平等。佢地有理性同良心,并且应该以兄弟关系嘅精神嚟互相对待。
    人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。
    jan4 jan4 sang1 ji4 zi6 jau4 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , bing6 ce2 jing1 goi1 ji5 hing1 dai6 gwaan1 hai6 ge3 zing1 san4 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and must behave one another in the spirit of brotherhood.
  2. Cantonese
    人人生出嚟就系自由嘅,喺尊严同权利上一律平等。佢哋具有理性同良心,而且应该用兄弟间嘅关系嚟互相对待。
    人人生出嚟就係自由嘅,喺尊嚴同權利上一律平等。佢哋具有理性同良心,而且應該用兄弟間嘅關係嚟互相對待。
    jan4 jan4 saang1 ceot1 lai4 zau6 hai6 zi6 jau4 ge3 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei2 geoi6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , ji4 ce2 jing1 goi1 jung6 hing1 dai6 gaan1 ge3 gwaan1 hai6 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
  3. Cantonese
    佢一轮嘴咁喺到话政府点样侵犯佢嘅权利。
    佢一輪嘴咁喺到話政府點樣侵犯佢嘅權利。
    keoi5 jat1 leon4 zeoi2 gam3 hai2 dou3 waa2 zing3 fu2 dim2 joeng2 cam1 faan6 keoi5 ge3 kyun4 lei6 。
    • He launched into a tirade about how the government is encroaching on his rights.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    残疾人权利公约
    殘疾人權利公約
    caan4 zat6 jan4 kyun4 lei6 gung1 joek3
    • Convention of the Rights of Persons with Disabilities
  2. Cantonese
    所有国家嘅人都有权利系公海钓鱼。
    所有國家嘅人都有權利係公海釣魚。
    so2 jau5 gwok3 gaa1 ge3 jan4 dou1 jau5 kyun4 lei6 hai6 gung1 hoi2 diu3 jyu2.
    • All countries' people are entitled to fishing on international waters.
  3. Cantonese
    我哋一定要行使公民权利,踊跃投票。
    我哋一定要行使公民權利,踴躍投票。
    ngo5 dei6 jat1 ding6 jiu3 hang4 sai2 gung1 man4 kyun4 lei6, jung2 joek3 tau4 piu3.
    • We must exercise our civic rights and support elections.
  4. Cantonese
    民众有权利结社。
    民眾有權利結社。
    man4 zung3 jau5 kyun4 lei6 git3 se5.
    • People have the right to freedom of association with others.
  5. Cantonese
    放弃权利
    放棄權利
    fong3 hei3 kyun4 lei6
    • to give up one's rights
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
    人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。
    rén rén shēng ér zì yóu , zài zūn yán hé quán lì shàng yī lǜ píng děng .
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights.
  2. Mandarin
    权利
    權利
    quán lì
    • right
  3. Mandarin
    权利意识
    權利意識
    quán lì yì shí
    • sense of entitlement
  4. Mandarin
    美国权利法案
    美國權利法案
    měi guó quán lì fǎ àn
    • the United States Bill of Rights
  5. Mandarin
    保留权利
    保留權利
    bǎo liú quán lì
    • to reserve a right