[---]

Jyutping waang4 sei2 dim1 sei2
Pinyin hèng sǐ diān sǐ

Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, Cantonese, idiomatic
    between a rock and a hard place

[---]

Jyutping waang4 sei2 dim6 sei2
Pinyin hèng sǐ diān sǐ

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    橫​掂​咁​多個​選項​都​唔​夠好​,​是​但​揀​邊樣​都​冇​乜​所謂
    it doesn't make any better either way, i.e. neither option is good; literally: horizontal die vertical die
    • 是但啦,橫死掂死,求求其其考完個文憑試咪算囉!
      是但啦,横死掂死,求求其其考完个文凭试咪算啰!
      si6 daan6 laa1, waang4 sei2 dim6 sei2, kau4 kau4 kei4 kei4 haau2 jyun4 go3 man4 pang4 si5 mai6 syun3 lo1!
      Whatever, it doesn't make any better anyway, let's mindlessly finish the DSE instead!

[---]

Jyutping waang4 sei2 dim3 sei2
Pinyin hěng4si diān sǐ

Definitions (CC-CANTO)
  1. it doesn't make a difference either way since neither option gives a good outcome [colloquial]
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    横死掂死
    橫死掂死
    waang4 sei2 dim6 sei2
    • it doesn't make any difference in the result either way i.e. neither option is good; literally: horizontal die vertical die
  2. Cantonese
    是但啦,横死掂死,求求其其考完个文凭试咪算啰!
    是但啦,橫死掂死,求求其其考完個文憑試咪算囉!
    si6 daan6 laa1, waang4 sei2 dim6 sei2, kau4 kau4 kei4 kei4 haau2 jyun4 go3 man4 pang4 si5 mai6 syun3 lo1!
    • Whatever, it doesn't make any better anyway, let's mindlessly finish the DSE instead!