槓 [杠]
Jyutping
lung5
Pinyin
gāng
槓 [杠]
Jyutping
lung5
Pinyin
gàng
-
character
rod-shaped part of a machine
-
保險槓
保险杠
bǎo xiǎn gàng
bumper
-
character
thick line (Classifier: 道 m)
-
character
to whet
-
character
kong
-
character
stout poles used to carry a coffin
-
character
to argue; to bicker
-
character
bar
-
雙槓
双杠
shuāng gàng
parallel bars
-
character
thick rod; thick pole
-
character
to cross out; to strike out
槓 [杠]
Jyutping
lung2
Pinyin
gāng
-
量詞
套、種;含貶義
(derogatory) set; kind; type; trick
-
睇穿你籠嘢
睇穿你笼嘢
tai2 cyun1 nei5 lung2 je5
I can see through your trick.
-
呢籠嘢我領過嘢啦。
呢笼嘢我领过嘢啦。
ni1 lung2 je5 ngo5 leng2 gwo3 je5 laa1.
I was deceived by his tricks before.
-
你估你嗰槓嘢人哋唔知咩?
你估你𠮶杠嘢人哋唔知咩?
nei5 gu2 nei5 go2 lung2 je5 jan4 dei6 m4 zi1 me1?
Do you believe that people can still be deceived by your trick?
-
近義詞
味、家
-
參看
籠
槓 [杠]
Jyutping
gong3
Pinyin
gāng
-
名詞
一條長而粗嘅棍
a long and thick stick
-
高低槓
高低杠
gou1 dai1 gong3
(gymnastics) the uneven bars
-
名詞
麻雀術語;人哋打出嚟嘅牌,或者你自己摸到嘅牌,你自己本身已經有三隻,咁你就可以槓佢,做出四隻一樣嘅牌;拎人哋打嘅牌就叫明槓,自己摸齊四隻就叫暗槓
(mahjong) to form a four-of-a-kind with an unwanted tile or from drawing
-
開槓
开杠
hoi1 gong3
to form a four-of-a-kind
槓 [杠]
Jyutping
gong6
Pinyin
gāng
-
名詞
蟹弶;蟹類、龍蝦等動物,最頂嗰對肢體,形狀似鉗,可以開合(量詞:對/隻)
(of an animal) pincers; claws
-
蟹弶
蟹弶
haai5 gong6
crab pincers
-
起弶
起弶
hei2 gong6
to get defensive; literally: "to raise the pincers"
-
參看
弶、䚗
-
x
槓 [-]
Jyutping
lung5
Pinyin
gàng
-
a large chest / box/to trick/to device
-
lever, pole, crowbar
-
sharpen
-
(Cant.) a wardrobe, trunk
-
Cangjie Input
DMBC
槓 [-]
Jyutping
gong6
Pinyin
gàng
-
chelas of a crab / lobster
槓 [-]
Jyutping
gong3
Pinyin
gàng
-
thick pole/bar/rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (knife)/(old) coffin-bearing pole/to quarrel
槓 [杠]
Jyutping
Pinyin
gàng
-
coffin-bearing pole (old)
-
thick pole
-
bar
-
rod
-
thick line
-
to mark with a thick line
-
to sharpen (a knife, razor etc)
-
to get into a dispute with
-
standard
-
criterion
-
Mandarin
汤姆被敲竹杠了。
湯姆被敲竹槓了。
tāng mǔ bèi qiāo zhú gàng le 。
-
Cantonese
高低杠
高低槓
gou1 dai1 gong3
-
(gymnastics) the uneven bars
-
Cantonese
开杠
開槓
hoi1 gong3
-
Cantonese
你估你𠮶杠嘢人哋唔知咩?
你估你嗰槓嘢人哋唔知咩?
nei5 gu2 nei5 go2 lung2 je5 jan4 dei6 m4 zi1 me1?
-
Do you believe that people can still be deceived by your trick?
-
Cantonese
你唔会对著你啲兄弟敲竹杠啩?
你唔會對著你啲兄弟敲竹槓啩?
nei5 m4 wui5 deoi3 zyu6 nei5 di1 hing1 dai6 haau1 zuk1 gong3 gwaa3?
-
You won't cheat your brothers for money, right?
-
Cantonese
呢个袋要3000蚊简直系敲竹杠。
呢個袋要3000蚊簡直係敲竹槓。
ni1 go3 doi2 jiu3 saam1 cin1 man1 gaan2 zik6 hai6 haau1 zuk1 gong3.
-
Paying $3000 for this bag is just a daylight robbery.
-
Mandarin
那家旅馆敲观光客的竹杠。
那家旅館敲觀光客的竹槓。
nà jiā lǚ guǎn qiāo guān guāng kè de zhú gàng .
-
That hotel rips off the tourists.
-
Mandarin
保险杠
保險槓
bǎo xiǎn gàng
-
Mandarin
双杠
雙槓
shuāng gàng
-
Cantonese
如果唔系今日拆穿你杠野,俾你混左入税局重死人呀! [Guangzhou Cantonese, trad.]如果唔系今日拆穿你杠野,俾你混左入税局重死人呀!
如果唔係今日拆穿你槓野,俾你混左入稅局重死人呀! [Guangzhou Cantonese, trad.]如果唔系今日拆穿你杠野,俾你混左入税局重死人呀!
jyu4 gwo2 m4 hai6 gam1 jat6 caak3 cyun1 nei5 lung5 je5, bei2 nei5 wan6 zo2 jap6 seoi3 guk2 zung6 sei2 jan4 aa3!
-
Mandarin
拉单杠
拉單槓
lā dān gàng