[-]

Jyutping lau4
Pinyin liú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. pomegranate
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    a surname
Definitions (Unihan)
  1. pomegranate
  2. Cangjie Input
    DHHW
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你买石榴汁了吗?
    你買石榴汁了嗎?
    nǐ mǎi shí liu zhī le ma ?
    • Did you buy the pomegranate juice?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    番石榴
    番石榴
    faan1 sek6 lau2
    • guava
  2. Cantonese
    我好钟意榴梿嘅口感。
    我好鍾意榴槤嘅口感。
    ngo5 hou2 zung1 ji3 lau4 lin4 ge3 hau2 gam2.
    • I like the texture of durian very much.
  3. Cantonese
    小心榴梿 㔆手。
    小心榴槤 㔆手。
    siu2 sam1 lau4 lin4 caam5 sau2.
    • Watch out for the durian; it's thorny.
  4. Cantonese
    一啲啲人啦,唔系个个都钟意食榴梿。
    一啲啲人啦,唔係個個都鍾意食榴槤。
    jat1 dit1 dit1 jan4 laa1, m4 hai6 go3 go3 dou1 zung1 ji3 sik6 lau4 lin4.
    • It depends, not everyone likes durians.
  5. Cantonese
    投掷手榴弹
    投擲手榴彈
    tau4 zaak6 sau2 lau4 daan2
    • to throw a grenade
Examples (None)
  1. Cantonese
    听讲有间主打榴梿嘅甜品舖㖞。
    聽講有間主打榴槤嘅甜品舖喎。
    teng1 gong2 jau5 gaan1 zyu2 daa2 lau4 lin4 ge3 tim4 ban2 pou2 wo3.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    有人觉得榴梿很臭,也有人觉得很香。
    有人覺得榴槤很臭,也有人覺得很香。
    yǒu rén jué de liú lián hěn chòu , yě yǒu rén jué de hěn xiāng .
    • Some people think durian is stinky, while others think it smells good.
  2. Cantonese
    有啲人中意食榴梿。
    有啲人中意食榴梿。
    jau5 di1 jan4 zung1 ji3 sik6 lau4 lin4.
    • Some people like eating durian.
  3. Cantonese
    我不嬲都钟意食榴梿㗎啦。你唔知㗎咩?
    我不嬲都钟意食榴梿㗎啦。你唔知㗎咩?
    ngo5 bat1 lau1 dou1 zung1 ji3 sik6 lau4 lin4 gaa3 laa1. nei5 m4 zi1 gaa3 me1?
    • I've always liked eating durian. Didn't you know?
  4. Mandarin
    乌坵屿游击队……一九四五年四月某日,上级下达攻击令,战士们分乘五艘小船艇向目标乌坵岛进发,健儿们紧握机枪、卡宾枪、冲锋枪及手榴弹等,乘风破浪踏征途,因夜间天候近视线不清,加于海潮(东、南西北潮)交换不知飘流海上,直近午时分,始接近乌坵岛,健儿们当即迅速涉水登岸,日军营房进餐,健儿们先掷进两枚手榴弹,随即展开猛烈射击日军十多人应声倒地,并生擒日军,掳获装备多种并破坏其设施,安全撤回。其顺利胜利之战役,全赖乌坵住民爱国情操作为内应,提供敌军动态之正确情报与帮助,方成功全胜。
    乌坵屿游击队……一九四五年四月某日,上级下达攻击令,战士们分乘五艘小船艇向目标乌坵岛进发,健儿们紧握机枪、卡宾枪、冲锋枪及手榴弹等,乘风破浪踏征途,因夜间天候近视线不清,加于海潮(东、南西北潮)交换不知飘流海上,直近午时分,始接近乌坵岛,健儿们当即迅速涉水登岸,日军营房进餐,健儿们先掷进两枚手榴弹,随即展开猛烈射击日军十多人应声倒地,并生擒日军,掳获装备多种并破坏其设施,安全撤回。其顺利胜利之战役,全赖乌坵住民爱国情操作为内应,提供敌军动态之正确情报与帮助,方成功全胜。
    From : 2017 , chuan pei - chi ( 傳培琦 ) 戴笠子弟兵傳培琦 yin kao tan - hua ( 高丹樺 ) 我家鄉在烏坵 pp . 24 - 25 , →ISBN , →OCLC
    • Wuqiu Island Guerrilla Forces
      On a certain day in April 1945, the superiors issued an assault order. The soldiers were divided into five small boats and headed towards the target Wuqiu Island. The fighters clenched on to their machine guns, carbines, submachine guns and grenades, etc, riding the wind and breaking the waves on the journey. Due to the bad weather at night, the line of sight was unclear, and the tide (east, south, north and west) exchange was unknown. At near noon, as we began to approach Wuqiu Island, the fighters immediately jumped in the water and landed on the shore. The Japanese army was eating in the barracks. The fighters first threw two grenades into their barracks, and then launched violent shooting. More than ten Japanese soldiers fell to the ground and several Japanese soldiers were captured as well as capturing various equipment and destroying their facilities before withdrawing safely.
      The successful victory of the battle depends entirely on the internal response of the patriotism of the inhabitants of the Wuqiu; complete victory was due to their provision of correct intelligence and assistance on the enemy forces.