[]

Jyutping wing4 waa4 fu3 gwai3
Pinyin róng huá fù guì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    名譽​地位​同財富​(​主要​係​後​者​)
    reputation and, mainly, prosperity; social rank and wealth; favours and riches
    • 榮華富貴,伴你一世。
      荣华富贵,伴你一世。
      wing4 waa4 fu3 gwai3, bun6 nei5 jat1 sai3
      Fame and wealth will persist throughout your life.
    • 古時生在帝王家,自當享盡榮華富貴。
      古时生在帝王家,自当享尽荣华富贵。
      gu2 si4 sang1 zoi6 dai6 wong4 gaa1, zi6 dong1 hoeng2 zeon6 wing4 waa4 fu3 gwai3.
      Born in the royal family in the ancient times, one would have a prosperous life.
  2. 參看
    富貴榮華
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    high social position and great financial wealth
    • 若不是你貪圖榮華富貴泯滅天良,又豈會落到如今這般田地?
      若不是你贪图荣华富贵泯灭天良,又岂会落到如今这般田地?
      ruò bù shì nǐ tān tú róng huá fù guì mǐn miè tiān liáng , yòu qǐ huì luò dào rú jīn zhè bān tián dì ?
      If you have not craved for wealth and fame till you lost your conscience, how could you now fall into such a condition as this?
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    荣华富贵,伴你一世。
    榮華富貴,伴你一世。
    wing4 waa4 fu3 gwai3, bun6 nei5 jat1 sai3
    • Fame and wealth will persist throughout your life.
  2. Cantonese
    古时生在帝王家,自当享尽荣华富贵。
    古時生在帝王家,自當享盡榮華富貴。
    gu2 si4 sang1 zoi6 dai6 wong4 gaa1, zi6 dong1 hoeng2 zeon6 wing4 waa4 fu3 gwai3.
    • Born in the royal family in the ancient times, one would have a prosperous life.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    若不是你贪图荣华富贵泯灭天良,又岂会落到如今这般田地?
    若不是你貪圖榮華富貴泯滅天良,又豈會落到如今這般田地?
    ruò bù shì nǐ tān tú róng huá fù guì mǐn miè tiān liáng , yòu qǐ huì luò dào rú jīn zhè bān tián dì ?
    • If you have not craved for wealth and fame till you lost your conscience, how could you now fall into such a condition as this?