[]

Jyutping tiu2
Pinyin tiáo

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞、俚語
    十​蚊​嘅​俗​稱​;​可以​喺​後​面​加​「​嘢​」
    ten dollars; able to precede 嘢je5
    • 三條嘢
      三条嘢
      saam1 tiu2 je5
      $30 (thirty dollars)
  2. 近義詞
  3. 語素
    喺​某​啲​詞​語​配搭​做​最後一個​字​嘅​時​候​讀​ ​tiu2
    in some collocations, pronounced as tiu2 instead of tiu4
    • 薯條
      薯条
      syu4 tiu2
      French fries
    • 雪條
      雪条
      syut3 tiu2
      ice pop
    • 金條
      金条
      gam1 tiu2
      gold bar
    • 蝦條
      虾条
      haa1 tiu2
      prawn cracker

[]

Jyutping tiu5
Pinyin tiáo

Definitions (CC-CANTO)
  1. strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Cantonese, Hakka, Min-Nan, dialectal
    Classifier for songs.
  2. character
    strip; slip
    • 紙條
      纸条
      zhǐ tiáo
      slip of paper
  3. character, Cantonese, derogatory, often
    Classifier for people.
    • 嗰條女
      𠮶条女
      go2 tiu4 neoi2
      that girl
  4. character
    Classifier for something that can be listed item by item, such as reasons, (pieces of) news, messages, advices, etc.
    • 一條數學題
      一条数学题
      jat1 tiu4 sou3 hok6 tai4
      a math problem
  5. character
    Classifier for lives or minds.
    • 听讲猫有九条命。
      听讲猫有九条命。
      teng1 gong2 maau1 jau5 gau2 tiu4 meng6.
      I've heard it said that cats have nine lives.
  6. character, Cantonese
    Classifier for consecutive digits.
    • 三條九
      三条九
      saam1 tiu4 gau2
      999 (emergency number in Hong Kong)
  7. character
    informal note
    • 病假條
      病假条
      bìng jià tiáo
      certificate for sick leave
    • 廚房裏我發現他留了張條
      厨房里我发现他留了张条
      chú fáng lǐ wǒ fā xiàn tā liú le zhāng tiáo
      I found a note from him in the kitchen.
  8. character, of law or treaty
    item; article; section; clause; condition
    • 條款
      条款
      tiáo kuǎn
      term; condition; clause; provision
    • 郵政服務人員犯前條之罪或刑法第二百零二條或第二百零四條關於郵票之罪者,加重其刑至二分之一。
      邮政服务人员犯前条之罪或刑法第二百零二条或第二百零四条关于邮票之罪者,加重其刑至二分之一。
      yóu zhèng fú wù rén yuán fàn qián tiáo zhī zuì huò xíng fǎ dì èr bǎi líng èr tiáo huò dì èr bǎi líng sì tiáo guān yú yóu piào zhī zuì zhě , jiā zhòng qí xíng zhì èr fēn zhī yī .
      When postal employees commit crimes mentioned in the preceding article or Article 202 or Article 204 of the Criminal Code with respect to postage stamps, the prison terms shall be increased by one-half.
  9. character
    twig; branch
    • 柳條
      柳条
      liǔ tiáo
      willow branch
  10. character
    Classifier for long and thin objects or animals.
    • 一條紅魚
      一条红鱼
      yī tiáo hóng yú
      a red fish
    • 一條蛇
      一条蛇
      yī tiáo shé
      a snake
    • 一條路
      一条路
      yī tiáo lù
      a road
    • 一條河
      一条河
      yī tiáo hé
      a river
    • 一條褲子
      一条裤子
      yī tiáo kù zi
      a pair of pants
  11. character
    order
    • 有條不紊
      有条不紊
      yǒu tiáo bù wěn
      in perfect order; methodically arranged
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #534
  2. HSK3 一级汉字表 #221
  3. HSK3 中等手写字表 #286

[]

Jyutping tiu4
Pinyin tiáo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. strip
  2. item
  3. article
  4. clause (of law or treaty)
  5. classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) unit of person
  2. strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 量詞
    用​嚟​數一​啲​長​或者​幼​嘅​物​體
    measure word for long, narrow or thin things
    • 一條魚
      一条鱼
      jat1 tiu4 jyu2
      a fish
    • 一條街
      一条街
      jat1 tiu4 gaai1
      a street
    • 一條頭髮
      一条头发
      jat1 tiu4 tau4 faat3
      a strand of hair
    • 呢度有三條樹枝。
      呢度有三条树枝。
      ni1 dou6 jau5 saam1 tiu4 syu6 zi1.
      There are three tree branches here.
  2. 量詞
    用​喺​有​項​目​、​有​條理​而​比​較​長​嘅​事物
    measure word for longer things that are composed of an arrangement of smaller items
    • 一條片
      一条片
      jat1 tiu4 pin2
      a video
    • 基本法廿三條
      基本法廿三条
      gei1 bun2 faat3 jaa6 saam1 tiu4
      Article 23, Basic Law
    • 我連條題目都睇唔明。
      我连条题目都睇唔明。
      ngo5 lin4 tiu4 tai4 muk6 dou1 tai2 m4 ming4.
      I even can't understand the question.
    • 條數我唔識計。
      条数我唔识计。
      tiu4 sou3 ngo5 m4 sik1 gai3.
      I don't know how to calculate the formula.
  3. 量詞
    用​嚟​計算​人類​、​生命​等等​指定​嘅​名​詞
    measure word for certain nouns involving lifespans or humans
    • 三條人命
      三条人命
      saam1 tiu4 jan4 meng6
      three human lives
    • 十八年後又係一條好漢。
      十八年后又系一条好汉。
      sap6 baat3 nin4 hau6 jau6 hai6 jat1 tiu4 hou2 hon3.
      In eighteen years I'll be a good man again. (a Chinese proverb meaning I don't fear death)
    • 條女好正呀。
      条女好正呀。
      tiu4 neoi2 hou2 zeng3 aa3.
      That girl is awesome.
    • 有人話貓有九條命。
      有人话猫有九条命。
      jau5 jan4 waa6 maau1 jau5 gau2 tiu4 meng6.
      Some say cats have nine lives.
  4. 量詞
    用​嚟​數同​數字​有​關​嘅​嘢
    measure word for numbers, digits, and related things
    • 四條煙
      四条烟
      sei3 tiu2 jin1
      four aces
    • 三條九
      三条九
      saam1 tiu4 gau2
      999 (emergency number in Hong Kong)
  5. 量詞
    一盒​十包​香煙​,​二百​支香煙
    a large box of 10 cigarette packs consisting of 200 units in total
    • 帶一條煙過關(喺香港係犯法行為)
      带一条烟过关(喺香港系犯法行为)
      daai3 jat1 tiu4 jin1 gwo3 gwaan1 hai2 hoeng1 gong2 hai6 faan6 faat3 hang4 wai4
      to bring a box of cigarettes through Customs (which is illegal in Hong Kong)
  6. 語素
    秩序
    order
    • 條理
      条理
      tiu4 lei5
      order; organization
    • 井井有條
      井井有条
      zeng2 zeng2 jau5 tiu4
      in perfect order; well-organised
  7. 語素
    比較​長​嘅​細​項​、​細節
    item; details of requirements
    • 條件
      条件
      tiu4 gin2
      condition; prerequisite
    • 條例
      条例
      tiu4 lai6
      regulations
    • 條文
      条文
      tiu4 man4
      article; clause
    • 條約
      条约
      tiu4 joek3
      treaty
    • 條款
      条款
      tiu4 fun2
      terms
    • 條目
      条目
      tiu4 muk6
      item; entry
Definitions (Unihan)
  1. clause, condition
  2. string, stripe
  3. Cangjie Input - Simplified
    HED
  4. Cangjie Input - Traditional
    OLOD
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    沿着这条路直走,到第三个红绿灯的地方右转。
    沿着這條路直走,到第三個紅綠燈的地方右轉。
    yán zhe zhè tiáo lù zhí zǒu , dào dì sān gè hóng lǜ dēng de dì fāng yòu zhuǎn 。
    • Go straight down this street and turn right at the third light.
  2. Mandarin
    孩子在这条河里游泳太危险了。
    孩子在這條河裏游泳太危險了。
    hái zi zài zhè tiáo hé lǐ yóu yǒng tài wēi xiǎn le 。
    • This river is dangerous for children to swim in.
  3. Mandarin
    他丢了块肉给一条狗。
    他丟了塊肉給一條狗。
    tā diū le kuài ròu gěi yī tiáo gǒu 。
    • He threw a piece of meat to a dog.
  4. Mandarin
    她很想要一条新的连衣裙。
    她很想要一條新的連衣裙。
    tā hěn xiǎng yào yī tiáo xīn de lián yī qún 。
    • She wants a new dress badly.
  5. Mandarin
    这条连衣裙很便宜。
    這條連衣裙很便宜。
    zhè tiáo lián yī qún hěn biàn yí 。
    • This dress is a good bargain.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    如果佢撞车𠮶阵戴咗安全带,就唔会冇咗条命。
    如果佢撞車嗰陣戴咗安全帶,就唔會冇咗條命。
    jyu4 gwo2 keoi5 zong6 ce1 go2 zan6 daai3 zo2 on1 cyun4 daai2 , zau6 m4 wui2 mou5 zo2 tiu4 meng6 。
    • He would still be alive if he had been wearing his seat belt when the car crashed.
  2. Cantonese
    𠮶条裙睇落好似好贵噉。
    嗰條裙睇落好似好貴噉。
    go2 tiu5 kwan4 tai2 lok6 hou2 ci5 hou2 gwai3 gam2 。
    • That dress seems to be very expensive.
  3. Cantonese
    佢用条绳将个包裹绑到实一实。
    佢用條繩將個包裹綁到實一實。
    keoi5 jung6 tiu5 sing4 zoeng1 go3 baau1 gwo2 bong2 dou3 sat6 jat1 sat6 。
    • She tied up the package with string.
  4. Cantonese
    净系得佢无答到条问题。
    淨係得佢無答到條問題。
    zing6 hai6 dak1 keoi5 mou4 daap3 dou3 tiu5 man6 tai4 。
    • Apart from her, everybody answered the question.
    • Everyone but him can answer this question.
  5. Cantonese
    假设 A 同 B 之间有座好高嘅山,噉就要谂吓,条路应该跨过座山吖,穿过座山吖,定系直接兜过座山呢?
    假設 A 同 B 之間有座好高嘅山,噉就要諗吓,條路應該跨過座山吖,穿過座山吖,定係直接兜過座山呢?
    gaa2 cit3 A tung4 bi1 zi1 gaan1 jau5 zo6 hou3 gou1 ge3 saan1 , gam2 zau6 jiu3 nam2 haak3 , tiu4 lou6 jing1 goi1 kwaa3 gwo3 zo6 saan1 aa1 , cyun1 gwo3 zo6 saan1 aa1 , ding6 hai6 zik6 zip3 dau1 gwo3 zo6 saan1 nei4 ?
    • If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我哋见佢平安过咗对面条河,即刻松一口气。
    我哋見佢平安過咗對面條河,即刻鬆一口氣。
    ngo5 dei6 gin3 keoi5 ping4 on1 gwo3 zo2 deoi3 min6 tiu4 ho4, zik1 hak1 sung1 jat1 hau2 hei3.
    • We immediately sighed with relief to see her reach the other side of the river safely.
  2. Cantonese
    赖湿咗条裤
    賴濕咗條褲
    laai6 sap1 zo2 tiu4 fu3
    • to wet one's pants
  3. Cantonese
    你唔好当正自己系人哋条仔至得𠿪,人哋当你系观音兵咋戆鸠仔。
    你唔好當正自己係人哋條仔至得𠿪,人哋當你係觀音兵咋戇鳩仔。
    nei5 m4 hou2 dong3 zing3 zi6 gei2 hai6 jan4 dei6 tiu4 zai2 zi3 dak1 gaa2, jan4 dei6 dong3 nei5 hai6 gun1 jam1 bing1 zaa3 ngong6 gau1 zai2.
    • Don't you think you're her boyfriend. You are just a friendzoned admirer subservient to her, you idiot.
  4. Cantonese
    𠮶条女好得呀!
    嗰條女好得呀!
    go2 tiu4 neoi2 hou2 dak1 aa3!
    • That chick is so good (=hot)!
  5. Cantonese
    条路弯弯曲曲。
    條路彎彎曲曲。
    tiu4 lou6 waan1 waan1 kuk1 kuk1.
    • The road is windy.
    • The road is winding.
Examples (None)
  1. Cantonese
    呢条数系包括埋事前嘅捐款。
    呢條數係包括埋事前嘅捐款。
  2. Cantonese
    寻晚同条女搞咗两个回合,今日成身冇晒气力。
    尋晚同條女搞咗兩個回合,今日成身冇晒氣力。
  3. Cantonese
    佢以为自己可以做到条女嘅男朋友,其实畀人玩到一栋都冇,人哋当佢狗公咋。
    佢以為自己可以做到條女嘅男朋友,其實畀人玩到一棟都冇,人哋當佢狗公咋。
    keoi5 ji5 wai4 zi6 gei2 ho2 ji5 zou6 dou2 tiu4 neoi2 ge3 naam4 pang4 jau5, kei4 sat6 bei2 jan4 waan2 dou3 jat1 dung6 dou1 mou5, jan4 dei6 dong3 keoi5 gau2 gung1 zaa3.
  4. Cantonese
    呃虾条
    呃蝦條
    ngaak1 haa1 tiu2
  5. Cantonese
    我已经系烂命一条,惊咩啊?
    我已經係爛命一條,驚咩啊?
    ngo5 ji5 ging1 hai6 laan6 meng6 jat1 tiu4, geng1 me1 aa3?
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    三条九
    三條九
    saam1 tiu4 gau2
    • 999
  2. Cantonese
    依条裤仲贵。
    依條褲仲貴。
    ji1 tiu4 fu3 zung6 gwai3.
    • This pair of pants is even more expensive.
  3. Mandarin
    井井有条
    井井有條
    jǐng jǐng yǒu tiáo
    • neat and tidy
  4. Mandarin
    第二条关系双方当事人之住所,由双方共同协议;未为协议或协议不成时,得声请法院定之。
    第二條關係雙方當事人之住所,由雙方共同協議;未為協議或協議不成時,得聲請法院定之。
    dì - èr tiáo guān xì shuāng fāng dāng shì rén zhī zhù suǒ , yóu shuāng fāng gòng tóng xié yì ; wèi wéi xié yì huò xié yì bù chéng shí , dé shēng qǐng fǎ yuàn dìng zhī .
    • X
  5. Mandarin
    条例
    條例
    tiáo lì
    • regulation