second bloom; to describe repeated success in something, often used when another goal is scored in football after the first successful one; a second marriage
Definitions (粵典–words.hk)
語句、術語
本義指女子再嫁,後引伸作同一件事做第二次 originally means a woman married the second time, then the meaning extended to do a same thing twice. Literally: a plum tree blossoms for the second time
幼羚梅開二度,明年春天登記結婚。
幼羚梅开二度,明年春天登记结婚。
Yau Ling likes a plum tree blossoms twice, she will get married again next year in spring.
念慈梅開二度,繼上年金像獎奪得「最佳新演員」獎後,今年又喺金雞獎捧走「最佳女配角」獎。
念慈梅开二度,继上年金像奖夺得「最佳新演员」奖后,今年又喺金鸡奖捧走「最佳女配角」奖。
Lim Chi likes a plum tree blossoms twice, after she had got the HK Academy Award of "The best new actor/actress" last year, she's got Mainland China's Golden Chicken Award of "The best supporting actress" this year.
語句、術語
足球術語;指同一球員射入第二球 soccer jargon, means the same player has goal twice in one match
呢個球員今日表現唔錯,剛剛為球隊梅開二度。
呢个球员今日表现唔错,刚刚为球队梅开二度。
This player preforms quite well today, he has just scored second time like a plum tree blossoms twice.
Definitions (Wiktionary)
phrase, idiomatic
to do the same thing twice (e.g. to remarry or score twice in a game)
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
幼羚梅开二度,明年春天登记结婚。
幼羚梅開二度,明年春天登記結婚。
Yau Ling likes a plum tree blossoms twice, she will get married again next year in spring.
Lim Chi likes a plum tree blossoms twice, after she had got the HK Academy Award of "The best new actor/actress" last year, she's got Mainland China's Golden Chicken Award of "The best supporting actress" this year.
Cantonese
呢个球员今日表现唔错,刚刚为球队梅开二度。
呢個球員今日表現唔錯,剛剛為球隊梅開二度。
This player preforms quite well today, he has just scored second time like a plum tree blossoms twice.