[-]

Jyutping gaak3
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    tree branch

[-]

Jyutping gaak3
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    An onomatopoeia.

[-]

Jyutping gaak2
Pinyin

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    四​方框​形成​嘅​空​間​(​量​詞​:​個​)
    square formed by crossed lines; check; trellis
    • 方格
      方格
      fong1 gaak3
      rectangular box
    • 喺個格度剔一下。
      喺个格度剔一下。
      hai2 go3 gaak2 dou6 tik1 jat1 haa5.
      Put a tick in the box.

[-]

Jyutping gaak3
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. square
  2. frame
  3. rule
  4. (legal) case
  5. style
  6. character
  7. standard
  8. pattern
  9. (grammar) case
  10. (classical) to obstruct
  11. to hinder
  12. (classical) to arrive
  13. to come
  14. (classical) to investigate
  15. to study exhaustively
Definitions (CC-CANTO)
  1. to fight or battle
  2. square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard/pattern/(grammar) case/(classical) to obstruct/to hinder/(classical) to arrive/to come/(classical) to investigate/to study exhaustively/shelf/division/to combat/to hit/to examine/a shop
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    人格​;​品格​;​性格​;​性情​(​量​詞​:​個​)
    character; personality
    • 你啲噉嘅格叫人點頂得順啊?
      你啲噉嘅格叫人点顶得顺啊?
      nei5 di1 gam2 ge3 gaak3 giu3 jan4 dim2 ding2 dak1 seon6 aa3?
      How were people able to put up with your personality?
  2. 語素
    標準
    standard; format
    • 合格
      合格
      hap6 gaak3
      to pass a test or exam; to be qualified; to attain a certain standard
    • 資格
      资格
      zi1 gaak3
      qualification
    • 格律
      格律
      gaak3 leot6
      poetry form
    • 格式
      格式
      gaak3 sik1
      format
    • 格外
      格外
      gaak3 ngoi6
      especially
    • 四字格成語
      四字格成语
      sei3 zi6 gaak3 sing4 jyu5
      quadrisyllabic idiomatic expression; 4-character idiomatic expression
  3. 語素
    比​併​;​比鬥​;​比試
    to compete; to fight; to contest
    • 格鬥
      格斗
      gaak3 dau3
      to fight, using simply the body or with weapon
    • 格價
      格价
      gaak3 gaa3
      to compare the price in different shops
    • 格劍
      格剑
      gaak3 gim3
      to have a sword fight; to fight with each other using swords; it sometimes refers to compete
  4. 助詞
    「​㗎​」​嘅​強​化​變​體​,​表示​否定​對方​原有​前設​,​並且​十分​之​肯定​、​支持​或者​有​信心​,​並且​表達​本應​如此​、​理所當​然而​毋須​懷​疑​嘅​涵​義​;​好多​時同​「​梗​」​、​「​實​」​、​「​一定​」​連用
    stronger variant of 㗎gaa3 to show full certainty, support or confidence and also to express a connotation that something is undoubtedly as it should be, after negating the presupposition of the other; often used together with 梗gang2, 實sat6 and 一定jat1ding6
    • 你實幫住佢𠺝。
      你实帮住佢𠺝。
      nei5 sat6 bong1 zyu6 keoi5 gaak3.
      You'll definitely favour him.
    • 人終須一死,梗𠺝。
      人终须一死,梗𠺝。
      jan4 zung1 seoi1 jat1 sei2, gang2 gaak3.
      Men die at last. It must happen.
    • 去到𠺝,行過去囉。
      去到𠺝,行过去啰。
      heoi3 dou2 gaak3, haang4 gwo3 heoi3 lo1.
      Of course it is accessible - go there on foot.
  5. 助詞
    喺​講​者​覺​得​有​啲​嘢​出奇​嗰​陣​,​用​嚟​重覆​自己​嘅​理解​,​從​而​帶​出疑問​、​質疑​或者​轉折​;​好多​時同​「​明明​」​、​「​應該​」​、​「​照計​」​連用
    used to repeat the speaker's understanding, and so as to bring out any question, doubt or contrast, when the speaker finds something unusual; often used together with 明明ming4ming4, 應該jing1goi1 and 照計ziu3gai3
    • 明明唔係噉樣𠺝!
      明明唔系噉样𠺝!
      ming4 ming4 m4 hai6 gam2 joeng2 gaak3!
      Apparently it should not have been like that! (implying "Still it comes to be, oh why?")
    • 我記得噉行去到𠺝,搞咩呢?
      我记得噉行去到𠺝,搞咩呢?
      ngo5 gei3 dak1 gam2 haang4 heoi3 dou2 gaak3, gaau2 me1 ne1?
      As I remember it should be possible to go by this way, what's going on?
    • 我有就晒你𠺝,點解你仲要去滾啊?
      我有就晒你𠺝,点解你仲要去滚啊?
      ngo5 jau5 zau6 saai3 nei5 gaak3, dim2 gaai2 nei5 zung6 jiu3 heoi3 gwan2 aa3?
      I have met all your needs and wants at my best, but why do you still mess around?
  6. 助詞
    喺​某​啲​否定​形式​表示​冇​咩​大不了
    used in some negation forms to mean that something is no big deal or does not matter
    • 冇𠺝,咪用盡所有辦法照做囉。
      冇𠺝,咪用尽所有办法照做啰。
      mou5 gaak3, mai6 jung6 zeon6 so2 jau5 baan6 faat3 ziu3 zou6 lo1.
      It doesn't matter. Just do it by all means then.
    • 佢大你之嘛,冇乜嘢𠺝。
      佢大你之嘛,冇乜嘢𠺝。
      keoi5 daai6 nei5 zaa1 maa3, mou5 mat1 je5 gaak3.
      He's scaring you only. That doesn't mean anything.
  7. 參看
    𠺝
  8. 名詞
    四​方框​形成​嘅​空​間​(​量​詞​:​個​)
    square formed by crossed lines; check; trellis
    • 方格
      方格
      fong1 gaak3
      rectangular box
    • 喺個格度剔一下。
      喺个格度剔一下。
      hai2 go3 gaak2 dou6 tik1 jat1 haa5.
      Put a tick in the box.
  9. 量詞
    計算​方格
    to count boxes
    • 第二行第三格
      第二行第三格
      dai6 ji6 hong4 dai6 saam1 gaak3
      the third grid of the second row
    • 隻棋擺喺邊格好呢?
      只棋摆喺边格好呢?
      zek3 kei2 baai2 hai2 bin1 gaak3 hou2 ne1?
      Which grid should the chess piece be put in?
  10. 量詞
    用​嚟​數​方格形​狀​或​以​固定​大小​方形​標示​物品
    used for space or entities with rectangular boundary
    • 一格廁紙
      一格厕纸
      jat1 gaak3 ci3 zi2
      a sheet of toilet paper
    • 廁所得返最入面嗰格冇人用。
      厕所得返最入面𠮶格冇人用。
      ci3 so2 dak1 faan1 zeoi3 jap6 min6 go2 gaak3 mou5 jan4 jung6.
      Nobody uses the last sheet of toilet paper.
    • 藥水半格等如幾多毫升?
      药水半格等如几多毫升?
      joek3 seoi2 bun3 gaak3 dang2 jyu4 gei2 do1 hou4 sing1?
      How many millilitres are there in a block of syrup?
    • 唔係剩返好多格菲林咋噃。
      唔系剩返好多格菲林咋噃。
      m4 hai6 zing6 faan1 hou2 do1 gaak3 fei1 lam2 zaa3 bo3.
      I am almost out, only a few exposures left.
    • 我手機得返一格電。
      我手机得返一格电。
      ngo5 sau2 gei1 dak1 faan1 jat1 gaak3 din6.
      Only a bar is indicated for the battery of my mobile.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, in-compounds, literary
    special property; personality; character (particularly for the "personality" in literary form)
    • 風格
      风格
      fēng gé
      personality; style
    • 性格
      性格
      xìng gé
      temperament; nature
  2. character, Cantonese
    partitioned cell
    • 臭格
      臭格
      cau3 gaak3
      holding cell (literally, “stinky cell”)
    • 病格
      病格
      beng6 gaak3
      patient bay area
  3. character
    square; frame
  4. character, obsolete
    to come; to arrive; to go to
  5. character
    case
    • 共格
      共格
      gòng gé
      comitative case
  6. character, in-compounds, literary
    pattern; standard; form; style
    • 表格
      表格
      biǎo gé
      table; form
    • 規格
      规格
      guī gé
      standard; norm
  7. character
    lattice; grid; cross-hatch; checkers
    • 網格
      网格
      wǎng gé
      mesh; lattice
    • 格子
      格子
      gé zǐ
      checkers; lattice
  8. character, obsolete
    to obstruct; to hinder
  9. character
    a surname
  10. character, obsolete
    to investigate
  11. character, literary
    to beat; to lash; to strike; to hit
  12. character
    22nd tetragram of the Taixuanjing; "resistance" (𝌛)
  13. character, Wu
    this
Definitions (Unihan)
  1. pattern, standard, form
  2. style
  3. Cangjie Input
    DHER
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 格子
  2. 格兒 – 格儿
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1314
  2. HSK3 三级汉字表 #63
  3. HSK3 高等手写字表 #121
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    对严格限制经济的批评蜂拥而来。
    對嚴格限制經濟的批評蜂擁而來。
    duì yán gé xiàn zhì jīng jì de pī píng fēng yōng ér lái 。
    • Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
  2. Mandarin
    我的计划是参观苏格兰的古堡。
    我的計劃是參觀蘇格蘭的古堡。
    wǒ de jì huà shì cān guān sū gé lán de gǔ bǎo 。
    • My plan is visiting old castles in Scotland.
  3. Mandarin
    由于产量过剩,卷心菜的价格下降了。
    由於產量過剩,捲心菜的價格下降了。
    yóu yú chǎn liàng guò shèng , juǎn xīn cài de jià gé xià jiàng le 。
    • The price of cabbage fell because of overproduction.
  4. Mandarin
    爱尔兰和英格兰被海分割。
    愛爾蘭和英格蘭被海分割。
    ài ěr lán hé yīng gé lán bèi hǎi fēn gē 。
    • Ireland and England are separated by the sea.
    • A sea separates Ireland and England.
  5. Mandarin
    英格兰为她的诗人感到自豪。
    英格蘭為她的詩人感到自豪。
    yīng gé lán wèi tā de shī rén gǎn dào zì háo 。
    • England is proud of her poets.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我𠮶个年代啲学生好多都唔读书,但系考试就唔会唔合格。
    我嗰個年代啲學生好多都唔讀書,但係考試就唔會唔合格。
    ngo5 go2 go3 nin4 doi6 di1 hok6 saang1 hou2 do1 dou1 m4 duk6 syu1 , daan6 hai6 haau2 si3 zau6 m4 wui2 m4 hap6 gaak3 。
    • In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
  2. Cantonese
    佢保持住而家呢种速度温书嘅话,考试合格绝对无问题。
    佢保持住而家呢種速度溫書嘅話,考試合格絕對無問題。
    keoi5 bou2 ci4 zyu6 ji4 gaa1 ne1 zung2 cuk1 dou6 wan1 syu1 ge3 waa2 , haau2 si3 gap3 gaak3 zyut6 deoi3 mou4 man6 tai4 。
    • He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
  3. Cantonese
    严格嚟讲,蕃茄唔系蔬菜,系生果。
    嚴格嚟講,蕃茄唔係蔬菜,係生果。
    jim4 gaak3 lai4 gong2 , faan1 ke2 m4 hai6 so1 coi3 , hai6 saang1 gwo2 。
    • Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
  4. Cantonese
    严格啲讲,呢套理论唔可以话系啱。
    嚴格啲講,呢套理論唔可以話係啱。
    jim4 gaak3 di1 gong2 , nei4 tou3 lei5 leon6 m4 ho2 ji5 waa2 hai6 ngaam1 。
    • Strictly speaking, the theory is not correct.
  5. Cantonese
    呢两个学生测验都系全部合格。
    呢兩個學生測驗都係全部合格。
    nei4 loeng5 go3 hok6 saang1 cak1 jim6 dou1 hai6 cyun4 bou6 hap6 gaak3 。
    • Both those students passed all the tests.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    黄金价格现正处于十年高水位。
    黃金價格現正處於十年高水位。
    wong4 gam1 gaa3 gaak3 jin6 zing3 cyu5 jyu1 sap6 nin4 gou1 seoi2 wai2.
    • Gold price marks a 10-year high.
  2. Cantonese
    持卡人账项咨询表格
    持卡人賬項諮詢表格
    ci4 kaat1 jan4 zoeng3 hong6 zi1 seon1 biu2 gaak3
    • Cardholder Dispute Form
  3. Cantonese
    价格高昂
    價格高昂
    gaa3 gaak3 gou1 ngong4
    • high price
  4. Cantonese
    佢考试冇温书,果然考试就唔合格。
    佢考試冇温書,果然考試就唔合格。
    keoi5 haau2 si5 mou5 wan1 syu1, gwo2 jin4 haau2 si5 zau6 m4 hap6 gaak3.
    • He didn't study for the exam. Unsurprisingly, he failed.
  5. Cantonese
    被取消驾驶资格期间驾驶
    被取消駕駛資格期間駕駛
    bei6 ceoi2 siu1 gaa3 sai2 zi1 gaak3 kei4 gaan1 gaa3 sai2
    • to drive whilst disqualified
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    价格在一千元以上。
    價格在一千元以上。
    jià gé zài yī qiān yuán yǐ shàng .
    • The price is above one thousand yuan.
  2. Mandarin
    别具一格
    別具一格
    bié jù yī gé
    • have a style of one's own
  3. Mandarin
    他的性格是刚与柔的结合。
    他的性格是剛與柔的結合。
    tā de xìng gé shì gāng yǔ róu de jié hé .
    • His character is a combination of strength and kindness.
  4. Mandarin
    及格
    及格
    jí gé
    • to pass (i.e., to reach the grade for passing)
  5. Mandarin
    严格
    嚴格
    yán gé
    • strict; stringent