柳暗花明又一村 [-------]
Jyutping
lau5 ngam3 faa1 ming4 jau6 jat1 cyun1
Pinyin
liǔ àn huā míng yòu yī cūn
-
phrase, figuratively, idiomatic
at one's darkest hour, a glimmer of hope; to have a way out; to find a silver lining
-
phrase, idiomatic
an enchanting sight in springtime
柳暗花明又一村 [-------]
Jyutping
lau5 am3 faa1 ming4 jau6 jat1 cyun1
Pinyin
liu3ān4-hua1ming yòu yī cūn
-
there is always light at the end of the tunnel; the darkest hour is that before the dawn; every cloud has a silver lining; there is always other way out [written and colloquial]
-
Mandarin
山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。
山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村。
shān qióng shuǐ jìn yí wú lù , liǔ àn huā míng yòu yī cūn 。
-
Every cloud has a silver lining.