柄 [-]
Jyutping
beng3
Pinyin
bìng
-
character
stem (of a flower, leaf, fruit, etc.)
-
character, dialectal
Classifier for something with a handle.
-
character, in-compounds, literary
power; authority
-
character, in-compounds, literary
mistake which can be used against someone
-
character
handle (of an axe, implement, etc.)
-
手柄
手柄
shǒu bǐng
handle
-
椅柄
椅柄
ji1 beng3
seat handle
-
character, in-compounds, literary
to wield; to be in control of
(syn.) 左右, 羈束, 执掌, 主张, 限, 撙節, 操纵, 收敛, 禁锢, 积压, 束缚, 提控, 框, 制約, 摆布, 統治, 把持, 羁束, 統御, 執掌, 按捺, 約束, 驾驭, 抵制, 束縛, 操縱, 摆治, 束, 局限, 管束, 禁錮, 管制, 把控, 克制, 撙节, 君, 積壓, 掌握, 拨弄, 裁, 制约, 主張, 壓制, 遏抑, 擺治, 收斂, 节制, 限制, 撥弄, 把, 拘束, 约束, 限乏, 按, 抑制, 控制, 统御, 克治, 掌控, 统治, 控, 擺佈, 駕馭, 压制, 支配, 鎮, 镇, 節制, 操控, 主宰
柄 [-]
Jyutping
bing3
Pinyin
bǐng
-
handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/to hide
柄 [-]
Jyutping
beng3
Pinyin
bǐng
-
handle or shaft (of an axe etc)
-
(of a flower, leaf or fruit) stem
-
sth that affords an advantage to an opponent
-
classifier for knives or blades
-
handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/to hide
-
動詞
投閒置散,放響一邊
to be sidelined; to be put in an idle position
-
收收柄柄
收收柄柄
to cover up, to hide up
-
佢權鬥失敗之後就俾人柄埋 一二邊。
佢权斗失败之后就俾人柄埋 一二边。
keoi5 kyun4 dau3 sat1 baai6 zi1 hau6 zau6 bei2 jan4 beng3 maai4 jat1 ji6 bin1.
After a failed power struggle, he was sidelined into a mere figurehead.
-
參看
㔷
-
名詞、俚語
陰莖,男性生殖器官
penis
-
太監冇柄㗎。
太监冇柄㗎。
taai3 gaam3 mou5 beng3 gaa3.
A eunuch has no penis.
-
名詞
物件上面用嚟俾人捉實去拎起、控制佢嘅長條形部份(量詞:個)
handle; lever; knob
-
門柄
门柄
mun4 beng3
a door handle
-
個煲個柄爛咗。
个煲个柄烂咗。
go3 bou1 go3 beng3 laan6 zo2.
The handle of the pot is broken.
-
名詞
植物嘅花、葉或果實同莖連住嘅部分(量詞:條)
stem
-
花柄
花柄
faa1 beng3
stem of a flower
-
character
stem (of a flower, leaf, fruit, etc.)
-
character, in-compounds, literary
mistake which can be used against someone
-
character, in-compounds, literary
power; authority
-
character, dialectal
Classifier for something with a handle.
-
character
handle (of an axe, implement, etc.)
-
手柄
手柄
shǒu bǐng
handle
-
椅柄
椅柄
ji1 beng3
seat handle
-
character, in-compounds, literary
to wield; to be in control of
(syn.) 左右, 羈束, 执掌, 主张, 限, 撙節, 操纵, 收敛, 禁锢, 积压, 束缚, 提控, 框, 制約, 摆布, 統治, 把持, 羁束, 統御, 執掌, 按捺, 約束, 驾驭, 抵制, 束縛, 操縱, 摆治, 束, 局限, 管束, 禁錮, 管制, 把控, 克制, 撙节, 君, 積壓, 掌握, 拨弄, 裁, 制约, 主張, 壓制, 遏抑, 擺治, 收斂, 节制, 限制, 撥弄, 把, 拘束, 约束, 限乏, 按, 抑制, 控制, 统御, 克治, 掌控, 统治, 控, 擺佈, 駕馭, 压制, 支配, 鎮, 镇, 節制, 操控, 主宰
-
handle, lever, knob
-
authority
-
Cangjie Input
DMOB
-
Mandarin
我们成了整个村庄的笑柄。
我們成了整個村莊的笑柄。
wǒ men chéng le zhěng gè cūn zhuāng de xiào bǐng 。
-
We've become a mockery to the whole village.
-
We've become the laughing stock of the whole village.
-
Mandarin
我开门的时候把门柄扭了出来。
我開門的時候把門柄扭了出來。
wǒ kāi mén de shí hou bǎ mén bǐng niǔ le chū lái 。
-
I tried to open the door, and the doorknob came off.
-
Mandarin
这是个没有柄的平锅。
這是個沒有柄的平鍋。
zhè shì gè méi yǒu bǐng de píng guō 。
-
Here is a pan without handles.
-
Cantonese
我开门𠮶阵将个门柄拧甩咗。
我開門嗰陣將個門柄擰甩咗。
ngo5 hoi1 mun4 go2 zan6 zoeng1 go3 mun4 beng3 ning6 lat1 zo2 。
-
I tried to open the door, and the doorknob came off.
-
Cantonese
你咪暂乱歌柄,畀人哋讲埋先啦。
你咪暫亂歌柄,畀人哋講埋先啦。
nei5 mai5 zaam6 lyun6 go1 beng3, bei2 jan4 dei6 gong2 maai4 sin1 laa1.
-
Don't interrupt him, let him finish first.
-
Cantonese
朝柄
朝柄
ciu4 beng3
-
Cantonese
你有乜嘢把柄俾佢揸住啊?
你有乜嘢把柄俾佢揸住啊?
nei5 jau5 mat1 je5 baa2 beng2 bei2 keoi5 zaa1 zyu6 aa3?
-
What evidence does he have against you?
-
Cantonese
同人唔同命,同遮唔同柄,你唔恨得咁多㗎喇。
同人唔同命,同遮唔同柄,你唔恨得咁多㗎喇。
tung4 jan4 m4 tung4 meng6, tung4 ze1 m4 tung4 beng3, nei5 m4 han6 dak1 gam3 do1 gaa3 laa3.
-
Everyone's fate differs. Refrain your envy.
-
Cantonese
收收柄柄
收收柄柄
-
Mandarin
手柄
手柄
shǒu bǐng
-
Cantonese
椅柄
椅柄
ji1 beng3
-
Mandarin
凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。
凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作神的兒女。
fán jiē dài tā de , jiù shì xìn tā míng de rén , tā jiù cì tā men quán bǐng , zuò shén de ér nǚ .
-
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name.
-
Mandarin
凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄作神的儿女。
凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作神的兒女。
fán jiē dài tā de , jiù shì xìn tā míng de rén , tā jiù cì tā men quán bǐng zuò shén de ér nǚ .
-
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name.
-
Mandarin
一片完全的叶有三个部分组成,即叶片、叶柄、托叶。
一片完全的葉有三個部分組成,即葉片、葉柄、托葉。
yī piàn wán quán de yè yǒu sān ge bù fen zǔ chéng , jí yè piàn , yè bǐng , tuō yè .