[-]

Jyutping cyun1
Pinyin cūn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. village
Definitions (CC-CANTO)
  1. village/uncouth/to scold/to berate
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    居民​聚集​居住​而​成​嘅​傳​統​單​位​(​量​詞​:​條​)
    village
    • 漁村
      渔村
      jyu4 cyun1
      fishing village
    • 鄉村
      乡村
      hoeng1 cyun1
      rural village
    • 圍村
      围村
      wai4 cyun1
      walled village
    • 農村
      农村
      nung4 cyun1
      farming village
    • 村民
      村民
      cyun1 man4
      villager
    • 村代表
      村代表
      cyun1 doi6 biu2
      village representative
    • 村長
      村长
      cyun1 zoeng2
      village head
    • 村務
      村务
      cyun1 mou6
      village affairs
    • 村公所
      村公所
      cyun1 gung1 so2
      village office
    • 雜姓村
      杂姓村
      zaap6 sing3 cyun1
      multi-surname village
    • 村民以村嘅名義起咗呢個廣場。
      村民以村嘅名义起咗呢个广场。
      cyun1 man4 ji5 cyun1 ge3 ming4 ji6 hei2 zo2 ni1 go3 gwong2 coeng4.
      Villagers built this square in the name of their village.
    • 呢條村冇乜人住。
      呢条村冇乜人住。
      ni1 tiu4 cyun1 mou5 mat1 jan4 zyu6.
      Not many people live in this village.
    • 呢頭七條村一齊賀誕。
      呢头七条村一齐贺诞。
      ni1 tau4 cat1 tiu4 cyun1 jat1 cai4 ho6 daan6.
      In this area seven villages celebrate the birthday (of a deity) together.
  2. 近義詞
    村落
Definitions (Wiktionary)
  1. character, attributive
    rustic; boorish; uncouth; vulgar
  2. character
    rural village (an administrative unit in the Republic of China)
  3. character
    village; hamlet (Classifier: 條/条 c)
    • 農村
      农村
      nóng cūn
      rural area, village, countryside
    • 鄉村
      乡村
      xiāng cūn
      rural area, village, countryside
  4. character, Hong-Kong, especially
    housing estate
  5. character, Beijing
    to scold
Definitions (Unihan)
  1. village, hamlet
  2. uncouth, vulgar
  3. Cangjie Input
    DDI
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #120
  2. HSK3 三级汉字表 #33
  3. HSK3 中等手写字表 #48
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    能不能麻烦你告诉我去邻村怎么走?
    能不能麻煩你告訴我去鄰村怎麼走?
    néng bù néng má fan nǐ gào sù wǒ qù lín cūn zěn me zǒu ?
    • Sorry, but can you show me the way to the next village?
  2. Mandarin
    这是这个诗人出生的村子。
    這是這個詩人出生的村子。
    zhè shì zhè ge shī rén chū shēng de cūn zi 。
    • This is the village where the poet was born.
    • This is where the poet was born.
  3. Mandarin
    去那个村庄的唯一途径是过河。
    去那個村莊的唯一途徑是過河。
    qù nà ge cūn zhuāng de wéi yī tú jìng shì guò hé 。
    • The only access to the village is from the river.
  4. Mandarin
    在城市生活和在农村生活很不同。
    在城市生活和在農村生活很不同。
    zài chéng shì shēng huó hé zài nóng cūn shēng huó hěn bù tóng 。
    • Living in the town is quite different from living in the country.
    • Living in the city is really different to living in the country.
  5. Mandarin
    消息很快在整个村子里传开了。
    消息很快在整個村子裏傳開了。
    xiāo xi hěn kuài zài zhěng gè cūn zi lǐ chuán kāi le 。
    • The news soon spread all over the village.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    呢条村啲嘢平过我哋条村好多。
    呢條村啲嘢平過我哋條村好多。
    nei4 tiu4 cyun1 di1 je5 ping4 gwo3 ngo5 dei2 tiu4 cyun1 hou2 do1 。
    • The things in this village are cheaper than those in ours.
  2. Cantonese
    听讲佢以前系成条村最有钱嘅人。
    聽講佢以前係成條村最有錢嘅人。
    teng1 gong2 keoi5 ji5 cin4 hai6 sing4 tiu4 cyun1 zeoi3 jau5 cin2 ge3 jan4 。
    • He is said to have been the richest man in the village.
  3. Cantonese
    成村人喺度等紧你呀。
    成村人喺度等緊你呀。
    seng4 cyun1 jan4 hai2 dou6 dang2 gan2 nei5 aa3 。
    • Everybody is waiting for you.
  4. Cantonese
    我哋喺乡村地方住,冇咩娱乐。
    我哋喺鄉村地方住,冇咩娛樂。
    ngo5 dei2 hai2 hoeng1 cyun1 dei6 fong1 zyu6 , mou5 me1 jyu4 lok6 。
    • Living in the country, we have few amusements.
  5. Cantonese
    我哋一落巴士,就即刻俾一大班喺条村到嚟嘅细路包围住。
    我哋一落巴士,就即刻俾一大班喺條村到嚟嘅細路包圍住。
    ngo5 dei2 jat1 lok6 baa1 si2 , zau6 zik1 hak1 bei2 jat1 daai6 baan1 hai2 tiu5 cyun1 dou3 lai4 ge3 sai3 lou6 baau1 wai4 zyu6 。
    • When we stepped off the bus we were immediately surrounded by a throng of children from the village.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    个女人廿年前嫁入我哋条村嘅。
    個女人廿年前嫁入我哋條村嘅。
    go3 neoi5 jan2 jaa6 nin4 cin4 gaa3 jap6 ngo5 dei6 tiu4 cyun1 ge3.
    • The woman married into our village twenty years ago.
  2. Cantonese
    新界有乡村仍然维持每年新春点灯庆贺添丁嘅习俗。
    新界有鄉村仍然維持每年新春點燈慶賀添丁嘅習俗。
    san1 gaai3 jau5 hoeng1 cyun1 jing4 jin4 wai4 ci4 mui5 nin4 san1 ceon1 dim2 dang2 hing3 ho6 tim1 ding1 ge3 zaap6 zuk6.
    • The tradition of lantern lighting in celebration of births of male infants is still maintained in villages in the New Territories.
  3. Cantonese
    呢条村大细老嫩有成千人。
    呢條村大細老嫩有成千人。
    nei5 tiu4 cyun1 daai6 sai3 lou5 nyun6 jau5 sing4 cin1 jan4.
    • There are up to a thousand people in total in this village, regardless of age and gender.
  4. Cantonese
    政府以村长选举制度、乡事委员会同埋乡议局呢啲行政渠道吸纳乡绅势力。
    政府以村長選舉制度、鄉事委員會同埋鄉議局呢啲行政渠道吸納鄉紳勢力。
    zing3 fu2 ji5 cyun1 zoeng2 syun2 geoi2 zai3 dou6, hoeng1 si6 wai2 jyun4 wui2 tung4 maai4 hoeng1 ji5 guk2 ni1 di1 hang4 zing3 keoi4 dou6 kap1 naap6 hoeng1 san1 sai3 lik6.
    • The government admits gentry in local communities through administrative channels, such as the village head election system, the Rural Committees and the Heung Yee Kuk (note: a rural advisory body).
  5. Cantonese
    我每日都搭村巴返学。
    我每日都搭村巴返學。
    ngo5 mui5 jat6 dou1 daap3 cyun1 baa1 faan1 hok6.
    • I go to school by residents' bus every day.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    农村
    農村
    nóng cūn
    • rural area, village, countryside
  2. Mandarin
    乡村
    鄉村
    xiāng cūn
    • rural area, village, countryside
    • village
  3. Mandarin
    党家村
    党家村
    dǎng jiā cūn
    • Dangjia Village
  4. Mandarin
    农村各类互助合作组织和各阶层群众,已经程度不同地普遍地动起来了。
    農村各類互助合作組織和各階層羣眾,已經程度不同地普遍地動起來了。
    nóng cūn gè lèi hù zhù hé zuò zǔ zhī hé gè jiē céng qún zhòng , yǐ jīng chéng dù bù tóng dì pǔ biàn dì dòng qǐ lái le .
    • With the rise and spread of rural co-operation, mutual-aid and co-operative organizations of various types and the people of various strata in the rural areas are all on the move to a greater or lesser degree.
  5. Mandarin
    村落
    村落
    cūn luò
    • village