pron, archaic
a first person pronoun employed by a public officer, especially when addressing a person of lower status
皇上御賜龍虎狗三口鍘刀,本府有先斬後奏之權。
皇上御赐龙虎狗三口铡刀,本府有先斩后奏之权。
huáng shàng yù cì lóng hǔ gǒu sān kǒu zhá dāo , běn fǔ yǒu xiān zhǎn hòu zòu zhī quán . His Majesty granted me these three guillotines of canine, tiger, and dragon, by which I am authorised to kill first, report later.
His Majesty granted me these three guillotines of canine, tiger, and dragon, by which I am authorised to kill first, report later. How can't I put you on trial?
I, by virtue of a royal decree, came here to scrutinize the military affairs of Qingzhou. Now, upon discovering that the infantry of Qingzhou has seriously breached the law, I, in my capacity as the royal representative, hereby take charge and control. All of you, hear my command!
Henceforward, should any lawless person dare to plot disruption, the Border Region Government and the Rear Headquarters will enforce these regulations to the letter and will accept no plea of ignorance.