本位 [--]
Jyutping
bun2 wai2
Pinyin
běn wèi
-
noun, literary
self; oneself
-
noun
monetary standard
-
noun
one's own department or post
本位 [--]
Jyutping
bun2 wai6
Pinyin
běn wèi
-
standard
-
one's own department or unit
-
名詞
最關鍵、被依賴或者重視嘅單位
base; core; foundation
-
金本位
金本位
gam1 bun2 wai6
gold standard
-
家本位
家本位
gaa1 bun2 wai6
family-based
-
由於長期嘅「中文本位」觀念,好多關於粵語嘅工具書只係收錄粵語同中文唔同嘅部份。
由于长期嘅「中文本位」观念,好多关于粤语嘅工具书只系收录粤语同中文唔同嘅部份。
jau4 jyu1 coeng4 kei4 ge3 zung1 man2 bun2 wai6 gun1 nim6, hou2 do1 gwaan1 jyu1 jyut6 jyu5 ge3 gung1 geoi6 syu1 zi2 hai6 sau1 luk6 jyut6 jyu5 tung4 zung1 man2 m4 tung4 ge3 bou6 fan6.
Because of the long-lasting "Chinese-based" concept, many reference books about Cantonese only include differences between Cantonese and Chinese.
-
Mandarin
日本位於北半球。
日本位於北半球。
rì běn wèi yú běi bàn qiú 。
-
Japan is located in the Northern Hemisphere.
-
Cantonese
佢写咗本书,叫咩《后现代深层结构的非本位解读》㖞。
佢寫咗本書,叫咩《後現代深層結構的非本位解讀》喎。
keoi5 se2 zo2 bun2 syu1, giu3 me1 hau6 jin6 doi6 sam1 cang4 git3 kau3 dik1 fei1 bun2 wai6 gaai2 duk6 wo5.
-
He has written a book, which is called – Yuck! I don't want to mention it - "The Postmodern Construction – An Interpretation beyond Its Framework".
-
Cantonese
响人类文明演进历程中,马匹就由奢侈品变成日常家畜,去到而家又回归本位。
響人類文明演進歷程中,馬匹就由奢侈品變成日常家畜,去到而家又回歸本位。
hoeng2 jan4 leoi6 man4 ming4 jin2 zeon3 lik6 cing4 zung1, maa5 pat1 zau6 jau4 ce1 ci2 ban2 bin3 sing4 jat6 soeng4 gaa1 cuk1, heoi3 dou3 ji4 gaa1 jau6 wui4 gwai1 bun2 wai6.
-
During the course of human civilization, horses had lost its privilege and become the peers of pigs and cows. Now, however, it had retired to its rightful place and replaced by its metallic counterpart.
-
Cantonese
金本位
金本位
gam1 bun2 wai6
-
Cantonese
家本位
家本位
gaa1 bun2 wai6
-
Cantonese
由于长期嘅「中文本位」观念,好多关于粤语嘅工具书只系收录粤语同中文唔同嘅部份。
由於長期嘅「中文本位」觀念,好多關於粵語嘅工具書只係收錄粵語同中文唔同嘅部份。
jau4 jyu1 coeng4 kei4 ge3 zung1 man2 bun2 wai6 gun1 nim6, hou2 do1 gwaan1 jyu1 jyut6 jyu5 ge3 gung1 geoi6 syu1 zi2 hai6 sau1 luk6 jyut6 jyu5 tung4 zung1 man2 m4 tung4 ge3 bou6 fan6.
-
Because of the long-lasting "Chinese-based" concept, many reference books about Cantonese only include differences between Cantonese and Chinese.
-
Mandarin
几部分军队之间、几个地方之间、几个工作部门之间的关系,也是如此。必须反对只顾自己不顾别人的本位主义的倾向。
幾部分軍隊之間、幾個地方之間、幾個工作部門之間的關係,也是如此。必須反對只顧自己不顧別人的本位主義的傾向。
jǐ bù fen jūn duì zhī jiān , jǐ gè dì fang zhī jiān , jǐ gè gōng zuò bù mén zhī jiān de guān xì , yě shì rú cǐ . bì xū fǎn duì zhǐ gù zì jǐ bù gù bié rén de běn wèi zhǔ yì de qīng xiàng .
-
The same applies to the relationship among different army units, different localities and different departments. We must oppose the tendency towards selfish departmentalism by which the interests of one's own unit are looked after to the exclusion of those of others.
-
Mandarin
谁要是对别人的困难不管,别人要调他所属的干部不给,或以坏的送人,“以邻为壑”,全不为别部、别地、别人想一想,这样的人就叫做本位主义者,这就是完全失掉了共产主义的精神。不顾大局,对别部、别地、别人漠不关心,就是这种本位主义者的特点。
誰要是對別人的困難不管,別人要調他所屬的幹部不給,或以壞的送人,“以鄰為壑”,全不為別部、別地、別人想一想,這樣的人就叫做本位主義者,這就是完全失掉了共產主義的精神。不顧大局,對別部、別地、別人漠不關心,就是這種本位主義者的特點。
shéi yào shi duì bié rén de kùn nán bù guǎn , bié rén yào diào tā suǒ shǔ de gàn bù bù gěi , huò yǐ huài de sòng rén , “ yǐ lín wéi hè ” , quán bù wèi bié bù , bié dì , bié rén xiǎng yi xiǎng , zhè yàng de rén jiù jiào zuò běn wèi zhǔ yì zhě , zhè jiù shì wán quán shī diào le gòng chǎn zhǔ yì de jīng shén . bù gù dà jú , duì bié bù , bié dì , bié rén mò bù guān xīn , jiù shì zhè zhǒng běn wèi zhǔ yì zhě de tè diǎn .
-
Whoever is indifferent to the difficulties of others, refuses to transfer cadres to other units on request, or releases only the inferior ones, "using the neighbour's field as an outlet for his overflow", and does not give the slightest consideration to other departments, localities or people—such a person is a selfish departmentalist who has entirely lost the spirit of communism. Lack of consideration for the whole and complete indifference to other departments, localities and people are characteristics of a selfish departmentalist.
-
Mandarin
谁要是对别人的困难不管,别人要调他所属的干部不给,或以坏的送人,“以邻为壑”,全不为别部、别地、别人想一想,这样的人就叫做本位主义者,这就是完全失掉了共产主义的精神。
誰要是對別人的困難不管,別人要調他所屬的幹部不給,或以壞的送人,“以鄰為壑”,全不為別部、別地、別人想一想,這樣的人就叫做本位主義者,這就是完全失掉了共產主義的精神。
shéi yào shi duì bié rén de kùn nán bù guǎn , bié rén yào diào tā suǒ shǔ de gàn bù bù gěi , huò yǐ huài de sòng rén , “ yǐ lín wéi hè ” , quán bù wèi bié bù , bié dì , bié rén xiǎng yi xiǎng , zhè yàng de rén jiù jiào zuò běn wèi zhǔ yì zhě , zhè jiù shì wán quán shī diào le gòng chǎn zhǔ yì de jīng shén .
-
Whoever is indifferent to the difficulties of others, refuses to transfer cadres to other units on request, or releases only the inferior ones, "using the neighbour's field as an outlet for their overflow", and does not give the slightest consideration to other departments, localities or people—such a person is a selfish departmentalist who has entirely lost the spirit of communism.
-
Mandarin
这种从全国整体利益出发的争权,不是从本位利益出发的争权,不能叫做地方主义,不能叫做闹独立性。
這種從全國整體利益出發的爭權,不是從本位利益出發的爭權,不能叫做地方主義,不能叫做鬧獨立性。
zhè zhǒng cóng quán guó zhěng tǐ lì yì chū fā de zhēng quán , bù shì cóng běn wèi lì yì chū fā de zhēng quán , bù néng jiào zuò dì fāng zhǔ yì , bù néng jiào zuò nào dú lì xìng .
-
To fight for such rights in the interest of the whole nation and not of the locality cannot be called localism or an undue assertion of independence.