[--]

Jyutping bun2 jan4
Pinyin běn rén

Definitions (CC-CEDICT)
  1. I; me; myself
  2. oneself; yourself; himself; herself; the person concerned
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞

    used to refer to oneself; I; me
    • 本人認為
      本人认为
      bun2 jan4 jing6 wai4
      I think that...
  2. 代詞
    某人​自己
    oneself; in person
    • 一定要你本人申請。
      一定要你本人申请。
      jat1 ding6 jiu3 nei5 bun2 jan4 san1 cing2.
      You must apply in person.
Definitions (Wiktionary)
  1. pron
    I; me; myself; oneself; himself; herself
    (syn.) 本身人, 本身, 自我, 自家, 自身, 自己, 各人
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #24
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    日本人放弃了战争。
    日本人放棄了戰爭。
    rì běn rén fàng qì le zhàn zhēng 。
    • The Japanese people have renounced war.
  2. Mandarin
    一个日本人决不可能做这种事。
    一個日本人決不可能做這種事。
    yí gè rì běn rén jué bù kě néng zuò zhè zhǒng shì 。
    • A Japanese would never do such a thing.
  3. Mandarin
    你是中国人还是日本人?
    你是中國人還是日本人?
    nǐ shì zhōng guó rén hái shi rì běn rén ?
    • Are you Chinese or Japanese?
  4. Mandarin
    访客通常在进入一户日本人家之前会被要求脱鞋。
    訪客通常在進入一户日本人家之前會被要求脱鞋。
    fǎng kè tōng cháng zài jìn rù yī hù rì běn rén jiā zhī qián huì bèi yāo qiú tuō xié 。
    • Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
    • At the entrance of a Japanese house, visitors are generally asked to take off their shoes.
  5. Mandarin
    我们经常听说日本人工作勤奋。
    我們經常聽説日本人工作勤奮。
    wǒ men jīng cháng tīng shuō rì běn rén gōng zuò qín fèn 。
    • We often hear it said that the Japanese are good workers.
    • It is often said that the Japanese are hard workers.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    直率喺日本人嘅眼里面并唔系一种美德。
    直率喺日本人嘅眼裏面並唔係一種美德。
    zik6 seot1 hai2 jat6 bun2 jan4 ge3 ngaan5 leoi5 min6 bing3 m4 hai6 jat1 zung2 mei5 dak1 。
    • Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
  2. Cantonese
    日本人每日食三餐。
    日本人每日食三餐。
    jat6 bun2 jan4 mui5 jat6 sik6 saam1 caan1 。
    • Japanese people take three meals a day.
    • Japanese eat three meals a day.
  3. Cantonese
    日本人钟意食吞拿鱼。
    日本人鐘意食吞拿魚。
    jat6 bun2 jan4 zung1 ji3 sik6 tan1 naa4 jyu4 。
    • Japanese people like to eat tuna.
  4. Cantonese
    佢个女朋友系日本人。
    佢個女朋友係日本人。
    keoi5 go3 neoi5 pang4 jau5 hai6 jat6 bun2 jan4 。
    • His girlfriend is Japanese.
  5. Cantonese
    Nike 一个广告就激嬲咗好多日本人。
    Nike 一個廣告就激嬲咗好多日本人。
    N i k e jat1 go3 gwong2 gou3 zau6 gik1 niu5 zo2 hou2 do1 jat6 bun2 jan4 。
    • With just one commercial, Nike has managed to provoke a lot of Japanese people.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    日文嘅敬语都几难学㗎,连日本人都会搞错。
    日文嘅敬語都幾難學㗎,連日本人都會搞錯。
    jat6 man2 ge3 ging3 jyu5 dou1 gei2 naan4 hok6 gaa3, lin4 jat6 bun2 jan4 dou1 wui5 gaau2 co3.
    • The Japanese honorifics are so difficult to learn that even Japanese people may make mistakes.
  2. Cantonese
    本人谨此声明,喺本表格所填报嘅所有资料,根据本人所知及所信,都系真确无讹。
    本人謹此聲明,喺本表格所填報嘅所有資料,根據本人所知及所信,都係真確無訛。
    bun2 jan4 gan2 ci2 sing1 ming4, hai2 bun2 biu2 gaak3 so2 tin4 bou3 ge3 so2 jau5 zi1 liu2, gan1 geoi3 bun2 jan4 so2 zi1 kap6 so2 seon3, dou1 hai6 zan1 kok3 mou4 ngo4.
    • I hereby declare that to the best of my knowledge and belief, the information supplied by me in this form is true and correct.
  3. Cantonese
    本人认为
    本人認為
    bun2 jan4 jing6 wai4
    • I think that...
  4. Cantonese
    一定要你本人申请。
    一定要你本人申請。
    jat1 ding6 jiu3 nei5 bun2 jan4 san1 cing2.
    • You must apply in person.
  5. Cantonese
    本人
    本人
    bun2 jan4
    • I; me
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你是日本人吗?不,我不是。
    你是日本人嗎?不,我不是。
    nǐ shì rì běn rén ma ? bù , wǒ bú shì .
    • Are you Japanese? No, I'm not.
  2. Mandarin
    本人
    本人
    běn rén
    • I [lit. this person]
  3. Mandarin
    “小确幸”,连日本人都看不懂是什么。典出村上春树“小而确实的幸福”,而为什么在台湾发扬光大,台湾人幸福追求不了、非得要减码才落实?
    “小確幸”,連日本人都看不懂是什麼。典出村上春樹“小而確實的幸福”,而為什麼在台灣發揚光大,台灣人幸福追求不了、非得要減碼才落實?
    “ xiǎo què xìng ” , lián rì běn rén dōu kàn bù dǒng shì shén me . diǎn chū cūn shàng chūn shù “ xiǎo ér què shí de xìng fú ” , ér wèi shén me zài tái wān fā yáng guāng dà , tái wān rén xìng fú zhuī qiú bù le , fēi dé yào jiǎn mǎ cái luò shí ?
    • X
  4. Mandarin
    变法变得人心惶惶,怨声载道。居然还找日本人当顾问。这不是引狼入室,请鬼来开药方呢?
    變法變得人心惶惶,怨聲載道。居然還找日本人當顧問。這不是引狼入室,請鬼來開藥方呢?
    biàn fǎ biàn dé rén xīn huáng huáng , yuàn shēng zǎi dào . jū rán hái zhǎo rì běn rén dāng gù wèn . zhè bù shì yǐn láng rù shì , qǐng guǐ lái kāi yào fāng ne ?
    • The administrative reform has turned public sentiment into fright that hue and cry can be heard from every corner. Yet you went to extremes to get a Japanese to serve as your adviser? Isn't this an act of leading a wolf into your chamber, inviting a ghost to write for you a medication order?
  5. Mandarin
    变法变得人心惶惶,怨声载道。居然还找日本人当顾问。这不是引狼入室,请鬼来开药方呢?
    變法變得人心惶惶,怨聲載道。居然還找日本人當顧問。這不是引狼入室,請鬼來開藥方呢?
    biàn fǎ biàn dé rén xīn huáng huáng , yuàn shēng zài dào . jū rán hái zhǎo rì běn rén dāng gù wèn . zhè bù shì yǐn láng rù shì , qǐng guǐ lái kāi yào fāng ne ?
    • The administrative reform has turned public sentiment into fright that hue and cry can be heard from every corner. Yet you went to extremes to get a Japanese to serve as your adviser? Isn't this an act of leading a wolf into your chamber, inviting a ghost to write for you a medication order?