[--]

Jyutping ciu4 sin1 jan4
Pinyin zhāo xiān rén

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    Korean (person)
    (syn.) 韩国人, 韓國人

[--]

Jyutping ciu4 sin1 jan4
Pinyin cháo xiān rén

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    Korean (person)
    (syn.) 韩国人, 韓國人

[--]

Jyutping ciu4 sin1 jan4
Pinyin cháo xiǎn rén

Definitions (CC-CEDICT)
  1. North Korean (person)
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    Korean (person)
    (syn.) 韩国人, 韓國人
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我是朝鲜人。
    我是朝鮮人。
    wǒ shì cháo xiǎn rén 。
    • I'm Korean.
    • I am Korean.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    1919年3月1日在朝鲜爆发的全民族性的反日爱国运动标志著这一高潮的到来。然而“三一”运动遭到了日本帝国主义的血腥镇压最终失败。其失败的原因主要有……其二,朝鲜民族主义者幻想从美国和巴黎和会那里“乞求”朝鲜独立,而不依靠朝鲜人民用武力实现朝鲜独立。“三一”运动失败后,朝鲜爱国志士无法在国内展开反日斗争,便纷纷流亡国外。
    1919年3月1日在朝鮮爆發的全民族性的反日愛國運動標誌著這一高潮的到來。然而“三一”運動遭到了日本帝國主義的血腥鎮壓最終失敗。其失敗的原因主要有……其二,朝鮮民族主義者幻想從美國和巴黎和會那裏“乞求”朝鮮獨立,而不依靠朝鮮人民用武力實現朝鮮獨立。“三一”運動失敗後,朝鮮愛國志士無法在國內展開反日鬥爭,便紛紛流亡國外。
    1919 nián 3 yuè 1 rì zài cháo xiǎn bào fā de quán mín zú xìng de fǎn rì ài guó yùn dòng biāo zhì zhù zhè yī gāo cháo de dào lái . Ránér “ sān yī ” yùn dòng zāo dào le rì běn dì guó zhǔ yì de xuè xīng zhèn yā zuì zhōng shī bài . qí shī bài de yuán yīn zhǔ yào yǒu . . . . . . qí èr , cháo xiǎn mín zú zhǔ yì zhě huàn xiǎng cóng měi guó hé bā lí hé huì nà lǐ “ qǐ qiú ” cháo xiǎn dú lì , ér bù yī kào cháo xiǎn rén mín yòng wǔ lì shí xiàn cháo xiǎn dú lì . “ sān yī ” yùn dòng shī bài hòu , cháo xiǎn ài guó zhì shì wú fǎ zài guó nèi zhǎn kāi fǎn rì dòu zhēng , biàn fēn fēn liú wáng guó wài .
    • On 1 March, 1919, the nation-wide March 1st Movement that erupted in Korea signifies the arrival of this climax. However, the March 1st movement was violently suppressed by Japanese imperialists and failed in the end. The main reasons for its failure are…Secondly, Korean nationalists fantasized that they could "beg" for Korean independence from the United States and the Paris Peace Conference, instead of relying on the Korean people to achieve independence with violence. After the failure of the March 1st movement, Korean patriots could not begin anti-Japanese struggles, and therefore went into exile overseas in great numbers.
  2. Mandarin
    1951年1月4日,志愿军及朝鲜人民军进入汉城,1月8日,人民军占领仁川,中朝部队全线进抵37度线,彭德怀鉴于供应困难下令停止追击,就此结束了第三次战役。
    1951年1月4日,志願軍及朝鮮人民軍進入漢城,1月8日,人民軍佔領仁川,中朝部隊全線進抵37度線,彭德懷鑑於供應困難下令停止追擊,就此結束了第三次戰役。
    1951 nián 1 yuè 4 rì , zhì yuàn jūn jí cháo xiān rén mín jūn jìn rù hàn chéng , 1 yuè 8 rì , rén mín jūn zhàn lǐng rén chuān , zhōng cháo bù duì quán xiàn jìn dǐ 37 dù xiàn , péng dé huái jiàn yú gōng yìng kùn nán xià lìng tíng zhǐ zhuī jī , jiù cǐ jié shù le dì sān cì zhàn yì .
    • On 4 Jan, 1951, the Chinese People's Volunteer Army and the Korean People's Army entered Seoul. On 8 Jan, the KPA occupied Incheon, and the Chinese and North Korean forces reached the 37th parallel on all fronts. Peng Dehuai ordered the cessation of the attack due to difficulty in supplies, and ended the third campaign.