[-]

Jyutping long5 duk6
Pinyin lǎng dú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to read aloud
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) Recite
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    大聲​、​清楚​噉​讀出​嚟
    to read aloud; to read loudly and clearly
    • 老師朗讀課文俾學生聽。
      老师朗读课文俾学生听。
      lou5 si1 long5 duk6 fo3 man4 bei2 hok6 saang1 teng1.
      The teacher reads aloud the text for her students.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to read out loud (loudly and clearly)
    (syn.) 朗誦, 宣读, 朗诵, 宣讀
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #459
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢喺朗读比赛入面勇夺冠军,为校争光。
    佢喺朗讀比賽入面勇奪冠軍,為校爭光。
    keoi5 hai2 long5 zung6 bei2 coi3 jap6 min6 jung5 dyut6 gun3 gwan1, wai6 haau6 zang1 gwong1.
    • He won first prize in the speech competition, winning glory for his school.
  2. Cantonese
    老师朗读课文俾学生听。
    老師朗讀課文俾學生聽。
    lou5 si1 long5 duk6 fo3 man4 bei2 hok6 saang1 teng1.
    • The teacher reads aloud the text for her students.
  3. Cantonese
    粤音朗读测试
    粵音朗讀測試
    jyut6 jam1 long5 duk6 caak1 si3
    • Cantonese Read-Aloud Test
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    朗读
    朗讀
    lǎng dú
    • to read aloud
  2. Mandarin
    首先,祓魔师向着魔的人洒圣水,这通常会引起恶魔的狂乱的发作和抽搐;接着,祓魔师念诵一长段的祈祷文,《圣经》中的话会被大声地朗读;其次,祓魔师吟唱圣徒的连祷文;最后,教士大声对恶魔说:“以上帝的名义,和你所有邪恶的工作和企图一起离开这个上帝的仆人,不要再伤害他和他的财产。”
    首先,祓魔師向着魔的人灑聖水,這通常會引起惡魔的狂亂的發作和抽搐;接着,祓魔師唸誦一長段的祈禱文,《聖經》中的話會被大聲地朗讀;其次,祓魔師吟唱聖徒的連禱文;最後,教士大聲對惡魔説:“以上帝的名義,和你所有邪惡的工作和企圖一起離開這個上帝的僕人,不要再傷害他和他的財產。”
    shǒu xiān , fú mó shī xiàng zháo mó de rén sǎ shèng shuǐ , zhè tōng cháng huì yǐn qǐ è mó de kuáng luàn de fā zuò hé chōu chù ; jiē zhe , fú mó shī niàn sòng yī cháng duàn de qí dǎo wén , “ shèng jīng ” zhōng de huà huì bèi dà shēng de lǎng dú ; qí cì , fú mó shī yín chàng shèng tú de lián dǎo wén ; zuì hòu , jiào shì dà shēng duì è mó shuō : “ yǐ shàng dì de míng yì , hé nǐ suǒ yǒu xié è de gōng zuò hé qǐ tú yī qǐ lí kāi zhè ge shàng dì de pú rén , bù yào zài shāng hài tā hé tā de cái chǎn . ”
    • First, the exorcists sprinkled holy water on the demon-possessed person, which would usually elicit frantic fits and convulsions from the demons. Then, the exorcists recited lengthy prayers, and words from the Bible were read aloud. Next, the exorcists chanted a litany of saints. Finally, the priests shouted at the demons, saying, "In the name of God, depart with all thy noxious and accursed works and attempts from this servant of God, nor presume longer to injure him and his property."