另一方面,参加合作社的各个家庭,除了自留地和其它一部分个体经营的经济可以由自己作出适当的计划以外,都要服从合作社或者生产队的总计划。
另一方面,參加合作社的各個家庭,除了自留地和其它一部分個體經營的經濟可以由自己作出適當的計劃以外,都要服從合作社或者生產隊的總計劃。
lìng yī fāng miàn , cān jiā hé zuò shè de gè ge jiā tíng , chú le zì liú dì hé qí tā yī bù fen gè tǐ jīng yíng de jīng jì kě yǐ yóu zì jǐ zuò chū shì dàng de jì huà yǐ wài , dōu yào fú cóng hé zuò shè huò zhě shēng chǎn duì de zǒng jì huà .
At the same time, every household in a co-operative must comply with the over-all plan of the co-operative or production team to which it belongs, though it may make its own appropriate plans in regard to land allotted for personal needs and to other individually operated economic undertakings.
Mandarin
因此它们便能够大量地推销它们的商品,把中国变成它们的工业品的市场,同时又使中国的农业生产服从于帝国主义的需要。
因此它們便能夠大量地推銷它們的商品,把中國變成它們的工業品的市場,同時又使中國的農業生產服從於帝國主義的需要。
yīn cǐ tā men biàn néng gòu dà liàng de tuī xiāo tā men de shāng pǐn , bǎ zhōng guó biàn chéng tā men de gōng yè pǐn de shì chǎng , tóng shí yòu shǐ zhōng guó de nóng yè shēng chǎn fú cóng yú dì guó zhǔ yì de xū yào .
Thus they have been able to dump their goods in China, turn her into a market for their industrial products, and at the same time subordinate her agriculture to their imperialist needs.
On the question of production, on the one hand, the co-operative economy must be subject to the unified economic planning of the state, while retaining a certain flexibility and independence that do not run counter to the state's unified plan or its policies, laws and regulations.
Mandarin
由此可知,任何过程如果有多数矛盾存在的话,其中必定有一种是主要的,起着领导的、决定的作用,其它则处于次要和服从的地位。因此,研究任何过程,如果是存在着两个以上矛盾的复杂过程的话,就要用全力找出它的主要矛盾。捉住了这个主要矛盾,一切问题就迎刃而解了。
由此可知,任何過程如果有多數矛盾存在的話,其中必定有一種是主要的,起着領導的、決定的作用,其它則處於次要和服從的地位。因此,研究任何過程,如果是存在着兩個以上矛盾的複雜過程的話,就要用全力找出它的主要矛盾。捉住了這個主要矛盾,一切問題就迎刃而解了。
yóu cǐ kě zhī , rèn hé guò chéng rú guǒ yǒu duō shù máo dùn cún zài de huà , qí zhōng bì dìng yǒu yī zhǒng shì zhǔ yào de , qǐ zhe lǐng dǎo de , jué dìng de zuò yòng , qí tā zé chǔ yú cì yào hé fú cóng de dì wèi . yīn cǐ , yán jiū rèn hé guò chéng , rú guǒ shì cún zài zhe liǎng gè yǐ shàng máo dùn de fù zá guò chéng de huà , jiù yào yòng quán lì zhǎo chū tā de zhǔ yào máo dùn . zhuō zhù le zhè ge zhǔ yào máo dùn , yī qiè wèn tí jiù yíng rè né r5 jiě le .
Hence, if in any process there are a number of contradictions, one of them must be the principal contradiction playing the leading and decisive role, while the rest occupy a secondary and subordinate position. Therefore, in studying any complex process in which there are two or more contradictions, we must devote every effort to funding its principal contradiction. Once this principal contradiction is grasped, all problems can be readily solved.
Mandarin
一个共产党员,应该是襟怀坦白,忠实,积极,以革命利益为第一生命,以个人利益服从革命利益。
一個共產黨員,應該是襟懷坦白,忠實,積極,以革命利益為第一生命,以個人利益服從革命利益。
yī ge gòng chǎn dǎng yuán , yīng gāi shì jīn huái tǎn bái , zhōng shí , jī jí , yǐ gé mìng lì yì wéi dì yī shēng mìng , yǐ gè rén lì yì fú cóng gé mìng lì yì .
A Communist should have largeness of mind and should be staunch and active, looking upon the interests of the revolution as their very life and subordinating their personal interests to those of the revolution.