朋友 [--]
Jyutping
pang4 jau5
Pinyin
péng yǒu
-
noun
friend (Classifier: 個/个 m c; 位 m c)
-
童年的朋友
童年的朋友
tóng nián de péng yǒu
childhood friend
-
結交新朋友
结交新朋友
jié jiāo xīn péng yǒu
to make new friends
-
他不知道朋友的家在哪裏。
他不知道朋友的家在哪里。
tā bù zhī dào péng yǒu de jiā zài nǎ lǐ .
He doesn't know where his friend's house is.
-
呢个系我个朋友。
呢个系我个朋友。
ni1 go3 hai6 ngo5 go3 pang4 jau5.
This is my friend.
-
你的近況斷續從朋友口中傳到我耳畔。
你的近况断续从朋友口中传到我耳畔。
nǐ de jìn kuàng duàn xù cóng péng yǒu kǒu zhōng chuán dào wǒ ěr pàn .
Your news intermittently came to my ears through friends' words.
-
我跟她真的只是普通朋友。
我跟她真的只是普通朋友。
wǒ gēn tā zhēn de zhǐ shì pǔ tōng péng yǒu .
X
-
世界上最可悲的事情,莫過於你喜歡他,他卻只把你當朋友。
世界上最可悲的事情,莫过于你喜欢他,他却只把你当朋友。
shì jiè shàng zuì kě bēi de shì qíng , mò guò yú nǐ xǐ huān tā , tā què zhǐ bǎ nǐ dāng péng yǒu .
The saddest thing in the world is liking someone but they only see you as a friend.
-
noun, euphemistic
boyfriend or girlfriend; partner
-
noun, archaic
designation given by government bureaucrats to Confucian students
-
noun, archaic
large number of retainers
(syn.) 群臣
朋友 [--]
Jyutping
pang4 jau5
Pinyin
péng you
-
friend
-
CL:個|个[ge4],位[wei4]
-
名詞
同你有交情,通常志趣相投,會互相幫助,但係未必有任何血緣關係嘅人(量詞:個)
friend
-
有乜嘢唔開心,可以揾朋友傾吓。
有乜嘢唔开心,可以揾朋友倾吓。
jau5 mat1 je5 m4 hoi1 sam1, ho2 ji5 wan2 pang4 jau5 king1 haa5.
When you are unhappy, you can talk with your friends.
-
佢係我最好嘅朋友。
佢系我最好嘅朋友。
keoi5 hai6 ngo5 zeoi3 hou2 ge3 pang4 jau5.
She's my best friend.
-
名詞
對一般人嘅友善稱呼(量詞:位)
friendly address to ordinary people
-
不論係支持定係反對嘅朋友,都歡迎打上嚟我哋嘅phone-in節目講兩句。
不论系支持定系反对嘅朋友,都欢迎打上嚟我哋嘅phone-in节目讲两句。
bat1 leon6 hai6 zi1 ci4 ding6 hai6 faan2 deoi3 ge3 pang4 jau5, dou1 fun1 jing4 daa2 soeng5 lai4 ngo5 dei6 ge3 fung1 in1 zit3 muk6 gong2 loeng5 geoi3.
Supporters and opponents are both welcome to dial to our phone-in programme to say something.
-
反義詞
敵人
-
noun
friend (Classifier: 個/个 m c; 位 m c)
-
童年的朋友
童年的朋友
tóng nián de péng yǒu
childhood friend
-
結交新朋友
结交新朋友
jié jiāo xīn péng yǒu
to make new friends
-
他不知道朋友的家在哪裏。
他不知道朋友的家在哪里。
tā bù zhī dào péng yǒu de jiā zài nǎ lǐ .
He doesn't know where his friend's house is.
-
呢个系我个朋友。
呢个系我个朋友。
ni1 go3 hai6 ngo5 go3 pang4 jau5.
This is my friend.
-
你的近況斷續從朋友口中傳到我耳畔。
你的近况断续从朋友口中传到我耳畔。
nǐ de jìn kuàng duàn xù cóng péng yǒu kǒu zhōng chuán dào wǒ ěr pàn .
Your news intermittently came to my ears through friends' words.
-
我跟她真的只是普通朋友。
我跟她真的只是普通朋友。
wǒ gēn tā zhēn de zhǐ shì pǔ tōng péng yǒu .
X
-
世界上最可悲的事情,莫過於你喜歡他,他卻只把你當朋友。
世界上最可悲的事情,莫过于你喜欢他,他却只把你当朋友。
shì jiè shàng zuì kě bēi de shì qíng , mò guò yú nǐ xǐ huān tā , tā què zhǐ bǎ nǐ dāng péng yǒu .
The saddest thing in the world is liking someone but they only see you as a friend.
-
noun, euphemistic
boyfriend or girlfriend; partner
-
Mandarin
他很快便与小区里新来的男孩交上了朋友。
他很快便與小區裏新來的男孩交上了朋友。
tā hěn kuài biàn yǔ xiǎo qū lǐ xīn lái de nán hái jiāo shàng le péng you 。
-
He quickly made friends with the new boy on the block.
-
Mandarin
她没有任何亲戚朋友照顾她。
她沒有任何親戚朋友照顧她。
tā méi yǒu rèn hé qīn qi péng you zhào gu tā 。
-
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
-
Mandarin
今晚我将在朋友家过夜。
今晚我將在朋友家過夜。
jīn wǎn wǒ jiāng zài péng you jiā guò yè 。
-
I will put up at my friend's tonight.
-
I'm staying with a friend tonight.
-
I'm staying with friends tonight.
-
Mandarin
我没朋友帮我。
我沒朋友幫我。
wǒ méi péng you bāng wǒ 。
-
I have no friends to help me.
-
I don't have any friends to help me.
-
Mandarin
一个从俄勒冈州来的朋友,布朗先生明天会来拜访我们。
一個從俄勒岡州來的朋友,布朗先生明天會來拜訪我們。
yí gè cóng é lè gāng zhōu lái de péng you , bù lǎng xiān sheng míng tiān huì lái bài fǎng wǒ men 。
-
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.
-
Cantonese
我有好多朋友。
我有好多朋友。
ngo5 jau5 hou2 do1 pang4 jau5 。
-
I have many friends.
-
I've got plenty of friends.
-
I've got a lot of friends.
-
Cantonese
我喺街度撞到个旧朋友。
我喺街度撞到個舊朋友。
ngo5 hai2 gaai1 dou6 zong6 dou3 go3 gau6 pang4 jau5 。
-
Walking along the street, I met an old friend.
-
Cantonese
有个朋友喺大堂度等紧我。
有個朋友喺大堂度等緊我。
jau5 go3 pang4 jau5 hai2 daai6 tong4 dou6 dang2 gan2 ngo5 。
-
I have a friend waiting for me in the lobby.
-
Cantonese
发生咩事都好,我点都唔会出卖我班朋友。
發生咩事都好,我點都唔會出賣我班朋友。
faat3 sang1 me1 si6 dou1 hou3 , ngo5 dim2 dou1 m4 wui2 ceot1 maai6 ngo5 baan1 pang4 jau5 。
-
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
-
Cantonese
佢好受朋友欢迎。
佢好受朋友歡迎。
keoi5 hou2 sau6 pang4 jau5 fun1 jing4 。
-
She's loved by her friends.
-
Cantonese
你有个对你咁细心嘅男朋友真系好。
你有個對你咁細心嘅男朋友真係好。
nei5 jau5 go3 deoi3 nei5 gam3 sai3 sam1 ge3 naam4 pang4 jau5 zan1 hai6 hou2.
-
It's great that you have such an attentive boyfriend.
-
Cantonese
佢俾女朋友飞咗冇耐就同你拍拖,摆明揾你做水泡啦!
佢俾女朋友飛咗冇耐就同你拍拖,擺明揾你做水泡啦!
keoi5 bei2 neoi5 pang4 jau5 fei1 zo2 mou5 noi1 zau6 tung4 nei5 paak3 toi1, baai2 ming4 wan2 nei5 zou6 seoi2 pou5 laa1!
-
He got dumped and started seeing you soon after. He's clearly treating you as a mere backup.
-
Cantonese
我同朋友倾紧偈呀。
我同朋友傾緊偈呀。
ngo5 tung4 pang4 jau5 king1 gan2 gai2 aa3.
-
I'm chatting with a friend.
-
Cantonese
佢对佢男朋友嘅嘢特别上心。
佢對佢男朋友嘅嘢特別上心。
keoi5 deoi3 keoi5 naam4 pang4 jau5 ge3 je5 dak6 bit6 soeng5 sam1.
-
She remembers every detail about her boyfriend.
-
Cantonese
家长自己做好自己其实系对小朋友最好嘅身教。
家長自己做好自己其實係對小朋友最好嘅身教。
gaa1 zoeng2 zi6 gei2 zou6 hou2 kei4 sat6 hai6 deoi3 siu2 pang4 jau2 zeoi3 hou2 ge3 san1 gaau3.
-
It is best for parents to behave themselves well in order to teach children.
-
Cantonese
小朋友点谂,我理得佢哋啦。
小朋友點諗,我理得佢哋啦。
-
Cantonese
佢以为自己可以做到条女嘅男朋友,其实畀人玩到一栋都冇,人哋当佢狗公咋。
佢以為自己可以做到條女嘅男朋友,其實畀人玩到一棟都冇,人哋當佢狗公咋。
keoi5 ji5 wai4 zi6 gei2 ho2 ji5 zou6 dou2 tiu4 neoi2 ge3 naam4 pang4 jau5, kei4 sat6 bei2 jan4 waan2 dou3 jat1 dung6 dou1 mou5, jan4 dei6 dong3 keoi5 gau2 gung1 zaa3.
-
Cantonese
朋友话错你两句,你就发火驳返佢十句,使唔使咁小家啊?
朋友話錯你兩句,你就發火駁返佢十句,使唔使咁小家啊?
-
Mandarin
交朋友
交朋友
jiāo péng yǒu
-
Mandarin
交男朋友
交男朋友
jiāo nán péng yǒu
-
Cantonese
佢畀佢女朋友冚咗一巴。
佢畀佢女朋友冚咗一巴。
keoi5 bei2 keoi5 neoi5 pang4 jau5 kam2 zo2 jat1 baa1.
-
He got a slap in the face from his girlfriend.
-
Cantonese
你冇女朋友?梗系唔信啦!……或者有。你唔知啫。
你冇女朋友?梗系唔信啦!……或者有。你唔知啫。
nei5 mou5 neoi5 pang4 jau5? gang2 hai6 m4 seon3 laa1!...... waak6 ze2 jau5. nei5 m4 zi1 ze1.
-
You don't have a girlfriend? Of course I don't believe you! ... Maybe you do have one, but you just don't know it.
-
Cantonese
你识埋嗮啲食烟嘅朋友,日日吸佢哋啲二手烟,系唔系想生癌啊?
你识埋嗮啲食烟嘅朋友,日日吸佢哋啲二手烟,系唔系想生癌啊?
nei5 sik1 maai4 saai3 di1 sik6 jin1 ge3 pang4 jau5, jat6 jat6 kap1 keoi5 dei6 di1 ji6 sau2 jin1, hai6 m4 hai6 soeng2 saang1 ngaam4 aa3?
-
All the friends you make are those darn smokers, and you're breathing second-hand smoke everyday. Do you want to get cancer?