[-]

Jyutping jau5 zung2
Pinyin yǒu zhǒng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to have guts
  2. to have courage
  3. to be brave
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    夠膽​;​有​膽量
    (of people) having guts or fortitude
    • 你有種就過嚟!
      你有种就过嚟!
      If you have the guts, come over here!
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    Used other than figuratively or idiomatically: see 有, 種/种 (to have some kind of)
  2. adj, informal
    brave; courageous; having guts; having balls
    (syn.) 夠薑, 够姜
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    房里有种克制的感觉;没有人敢告诉国王他的决定有多愚蠢。
    房裏有種剋制的感覺;沒有人敢告訴國王他的決定有多愚蠢。
    fáng lǐ yǒu zhǒng kè zhì de gǎn jué ; méi yǒu rén gǎn gào sù guó wáng tā de jué dìng yǒu duō yú chǔn 。
    • There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
  2. Mandarin
    我无法相信他有种向老板要求加工资。
    我無法相信他有種向老闆要求加工資。
    wǒ wú fǎ xiāng xìn tā yǒu zhǒng xiàng lǎo bǎn yāo qiú jiā gōng zī 。
    • I can't believe he had the balls to ask the boss for a raise.
  3. Mandarin
    我和我阿姨有种特别的情谊。
    我和我阿姨有種特別的情誼。
    wǒ hé wǒ ā yí yǒu zhǒng tè bié de qíng yì 。
    • I have a special relationship with my aunt.
  4. Mandarin
    你有种奇怪的幽默感。
    你有種奇怪的幽默感。
    nǐ yǒu zhǒng qí guài de yōu mò gǎn 。
    • You have a strange sense of humor.
  5. Mandarin
    我有种奇怪的感觉。
    我有種奇怪的感覺。
    wǒ yǒu zhǒng qí guài de gǎn jué 。
    • A strange feeling came over me.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我有种冲动想买嘢。
    我有種衝動想買嘢。
    ngo5 jau5 zung2 cung1 dung6 soeng2 maai5 je5 。
    • I have an urge to buy something.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你使唔使揾咁多人嚟凶我呀?有种就只抽!
    你使唔使揾咁多人嚟凶我呀?有種就隻抽!
    nei5 sai2 m4 sai2 wan2 gam3 do1 jan4 lai4 hung1 ngo5 aa3? jau5 zung2 zau6 zek3 cau1!
    • Why do you need to call up a gang to intimidate me? If you are a man, just fight me one on one!
  2. Cantonese
    有种雀仔可以飞十个月都唔著陆。
    有種雀仔可以飛十個月都唔著陸。
    jau5 zung2 zoek3 zai2 ho2 ji5 fei1 sap6 go3 jyut6 dou1 m4 zoek6 luk6.
    • There is a kind of bird that can fly for 10 months straight.
  3. Cantonese
    当我第一眼见到个女仔,我就有种触电嘅感觉。
    當我第一眼見到個女仔,我就有種觸電嘅感覺。
    dong1 ngo5 dat6 jat1 ngaan5 gin3 dou2 go3 neoi5 zai2, ngo5 zau6 jau5 zung2 zuk1 din6 ge3 gam2 gok3.
    • I started to have a crush on her since I first saw her.
  4. Cantonese
    呢间餐厅有种份外嘅亲切感。
    呢間餐廳有種份外嘅親切感。
    nei1 gaan1 caan1 teng1 jau5 zung2 fan6 ngoi6 ge3 can1 cit3 gam2.
    • This restaurant has a special cozy vibe to it.
  5. Cantonese
    你有种就过嚟!
    你有種就過嚟!
    • If you have the guts, come over here!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    由于生产过程总有种种无法完全控制的因素,因此工艺规范也允许加工的尺寸有一定的公差,或允许产品中含有少量废品,这事实上是承认生产过程的随机性.
    由於生產過程總有種種無法完全控制的因素,因此工藝規範也允許加工的尺寸有一定的公差,或允許產品中含有少量廢品,這事實上是承認生產過程的隨機性.
    yóu yú shēng chǎn guò chéng zǒng yǒu zhǒng zhǒng wú fǎ wán quán kòng zhì de yīn sù , yīn cǐ gōng yì guī fàn yě yǔn xǔ jiā gōng de chǐ cùn yǒu yī dìng de gōng chā , huò yǔn xǔ chǎn pǐn zhōng hán yǒu shào liàng fèi pǐn , zhè shì shí shàng shì chéng rèn shēng chǎn guò chéng de suí jī xìng .
    • Since there are always all kinds of factors that cannot be completely controlled in the process of production, manufacturing specifications would allow certain tolerance on dimensions, or allow a small amount of subpar products, which is in fact an acknowledgement of the randomness of the production process.
    • Since there are always all kinds of factors that cannot be completely controlled in the process of production, manufacturing specifications would allow certain tolerance on dimensions, or allow a small amount of products to be subpar, which is in fact an acknowledgement of the randomness of the production process.
  2. Mandarin
    有天看到同学的自拍,臭脸配上多层次的穿搭有种说不出的厌世感,仿佛诉说著多层次穿搭的背后,也有说不出的烦恼。
    有天看到同學的自拍,臭臉配上多層次的穿搭有種説不出的厭世感,彷彿訴説著多層次穿搭的背後,也有説不出的煩惱。
    yǒu tiān kàn dào tóng xué de zì pāi , chòu liǎn pèi shàng duō céng cì de chuān dā yǒu zhǒng shuō bù chū de yàn shì gǎn , páng fó sù shuō zhù duō céng cì chuān dā de bèi hòu , yě yǒu shuō bù chū de fán nǎo .
    • One day, I saw my classmate's selfie. His long face, together with his multilayered outfit, gives an inexpressible sense of misanthropy, as if he's telling us that behind the multilayered outfit is inexpressible worry.